Yutaka Ozaki - 誰かのクラクション - перевод текста песни на английский

誰かのクラクション - Yutaka Ozakiперевод на английский




誰かのクラクション
Car Horn of Someone
毎日はあまりにも
Every day is far too
さらけ出されていて
explicit
街の素顔はこんなにも
The city's true face is so
悲しみに満ちてる
full of sadness
誰かと交した 言葉のひとつひとつが
The words I exchanged with someone, one by one
紛れ行く通り 見つめる僕の
Fade away on the street I'm watching
心締め付ける
Tightening my heart
街の何処かで
Somewhere in the city
誰かのクラクションが泣いている
Someone's car horn is crying
現実という名の壁に
Against the wall of reality
跳ね返り 突き刺さる
It bounces back, piercing my heart
形の裏側を 君が知るまでは
The other side of the form, when you know until you
Woo...
Woo...
誰もが心のポケットに
Everyone in their heart's pocket
行く宛て捜し歩く
Searches for a place to go
何故だろう 何を捜して
Why, I wonder, what are you looking for
ビルの合間 街の影が
Between the buildings, the city's shadows
優しく心に語りかける
Gently whisper to my heart
「何を手にしただろう」
“What have you gained?”
温もりの明りが 優しく揺れてる
The light of warmth sways gently
少し聞いて 君は急ぐの
Listen for a while, you're in a hurry
ピアノの指先の様な 街の明かりの中
The city lights among the piano's fingertips
ほら街に生まれよう
Hey, let's be born into the city
Woo...
Woo...
捜し続けてる 素顔のままの愛を
Searching for love as it truly is
飾らない君の 素顔の愛を 本物の愛を
Your unadorned, true love, real love
毎日は君のせいじゃなく
Every day is not your fault
汚れていても
Even if it is dirty
落書さえ雨に 打たれて
Even graffiti, beaten by the rain
時に流される
Sometimes flows away
正確に時を刻むものが
If there is something that accurately marks time
あるとするならば
The rhythm of your heart at ease
心安らぐ君のリズムは
Doesn't fit
噛み合いはしない
Somewhere in the city
街の何処かで
Someone's car horn is crying
誰かのクラクションが泣いている
Even if mistakes make your heart lonely
間違いが君の心を 孤独の世界にしても
Look, everything belongs to you
ほらごらん 全てが君のものなんだ
The life of the city is wrapped in a humble love
街の暮しは ささやかな愛に包まれて
Even such as the love you protect
こんなにも 君が守る愛さえ
Standing at times in the dry wind of the subway
佇む時には 地下鉄の乾いた風の中で
“Who can I cry for?”
「誰のために泣けるだろう」
I feel like I've forgotten something important
大切なもの 何処かに忘れた気がする
Where are you going? I don't know
何処へ行くの 解らぬまま
The city lights among the piano's fingertips
ピアノの指先の様な 街の明りの中
Hey, let's be born into the city
ほら 街に生まれよう
Woo...
Woo...
Searching for love as it truly is
捜し続けてる 素顔のままの愛を
Your unadorned, true love, real love
飾らない君の 素顔の愛を 本物の愛を
Carried away, passing through the city's turnstile
押し流され 通り抜ける 街の改札に
That day's lover, speaking the word “love” shyly
照れながら 愛を口にする あの日の恋人
I was asked if I had ever been loved with all my heart
心から愛された事が あるかって聞かれた
If it was something we were searching for together
一緒に捜してたものなら あった気がする
I feel like it was there
飾らぬ愛を 素顔の愛を 本物の愛を
Unadorned love, true love, real love
飾らない君の 素顔の愛を 本物の愛を
Your unadorned, true love, real love





Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.