Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - Rules on the Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rules on the Street
Rules on the Street
洗いざらしを捨てちまって何もかもはじめから
Washed
out,
threw
everything
away
and
wanted
to
start
all
over.
やり直すつもりだったと街では夢が
I
was
going
to
start
again
with
hopes
and
dreams
もうどれくらい流れたろう今じゃ本当の自分
I
wonder
how
long
it's
been.
But
now,
my
true
self
捜すたび調和の中でほらこんがらがってる
I
search
and
search
but
it's
tangled
up
in
harmony
互い見すかした笑いの中で言訳のつくものだけを
Pretend
act
with
smiles
with
one
another,
exchanging
only
those
that
can
be
excused
すり替える夜瞬きの中に何もかも消えちまう
The
night
is
fleeting
within
a
blink
of
an
eye,
and
everything
disappears
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Beneath
the
city
lights,
everyone
has
their
eyes
closed,
wandering
in
darkness
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
Our
sweat
and
the
music
alone
never
stop
flowing.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
Under
the
city
lights
that
shine
again
tonight,
I'll
smile
with
my
sigh
微笑みおまえの笑顔を捜してる
And
I'll
search
again
for
that
smile
of
yours
傷をなめあうハイエナの道の脇で転がって
Rolling
around
by
the
roadside,
where
wild
dogs
lick
their
wounds
いったい俺は何を主張しかかげるのか
I
wonder
what
I'm
trying
to
prove,
what
I'm
trying
to
assert
もう自分では愚かさにすら気付き論す事もなく
I've
become
so
foolish
that
I
can't
even
realize
it
myself,
and
I
can't
even
argue
欲に意地はりあうことから降りられない
Unable
to
let
go
of
greed
and
vanity
疲れにむくんだ顔で笑ってみせるおまえ抱きしめるには
With
a
face
swollen
from
exhaustion,
I
force
a
smile,
and
I
embrace
you.
互い失ってしまうものの方が多いみたいだけれど
But
I
think
there
may
be
more
that
we'd
both
end
up
losing.
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Beneath
the
city
lights,
everyone
has
their
eyes
closed,
wandering
in
darkness
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
Our
sweat
and
the
music
alone
never
stop
flowing.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
Under
the
city
lights
that
shine
again
tonight,
I'll
smile
with
my
sigh
微笑みおまえの笑顔を捜している
And
I'll
search
again
for
that
smile
of
yours
河のほとりにとり残された俺は街の明りを
I
was
left
behind
on
the
riverbank,
gazing
at
the
city
lights.
見つめてた思い出が俺の心を縛るんだ
My
memories
bind
my
heart.
月にくるまり闇に吠え償いが俺を
Wrapped
in
moonlight,
howling
in
the
darkness,
I
atoned.
とらえて縛るそいつに向って歌った
I
sang
towards
it,
which
had
captured
and
bound
me
俺がはいつくばるのを待ってる全ての勝敗のために
For
all
those
victories
and
defeats
awaiting
my
surrender.
星はやさしく風に吹かれて俺は少しだけ笑った
The
stars
blew
gently
in
the
wind,
and
I
chuckled
a
little.
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Beneath
the
city
lights,
everyone
has
their
eyes
closed,
wandering
in
darkness
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
Our
sweat
and
the
music
alone
never
stop
flowing.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
Under
the
city
lights
that
shine
again
tonight,
I'll
smile
with
my
sigh
微笑みおまえの笑顔を捜している
And
I'll
search
again
for
that
smile
of
yours
おまえの笑顔を捜している
And
I'll
search
again
for
that
smile
of
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Альбом
壊れた扉から
дата релиза
25-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.