岩男潤子 - 小さな窓 - перевод текста песни на немецкий

小さな窓 - 岩男潤子перевод на немецкий




小さな窓
Kleines Fenster
静寂は浮世の波 儚く 残酷で
Die Stille ist eine Welle der vergänglichen Welt, vergänglich und grausam.
楓の葉のように 落ちゆく陽の様に 悲しみの水の様に
Wie Ahornblätter, wie die untergehende Sonne, wie das Wasser der Trauer.
ねえ 君は 夢を見てる もう 空は 飛べないよ
Hey, du träumst. Du kannst nicht mehr fliegen.
目を覚ましておくれ 明かりを灯せど 一人の夜は寂しい
Wach auf, bitte. Auch wenn ich das Licht anzünde, ist die Nacht allein einsam.
愛されること忘れて 今日もまた空泳ぐ夢を見る
Ich habe vergessen, wie es ist, geliebt zu werden, und träume heute wieder davon, im Himmel zu schwimmen.
淡く儚く季節は巡り 小さな窓の外は
Blass und vergänglich vergehen die Jahreszeiten, und draußen vor dem kleinen Fenster regnet es.
誰もいないこの部屋で僕は君の思い出抱きしめる
In diesem Raum, in dem niemand ist, umarme ich deine Erinnerungen.
さよなら あの日と同じように 小さな窓の外は
Leb wohl, wie an jenem Tag, draußen vor dem kleinen Fenster regnet es.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.