Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少しでも楽に愛し合えたらいいなー
I
wish
we
could
love
each
other
a
little
more
easily
なんて思っていないと言えば
If
I
were
to
say
that
Slowに劣化していく自分を赦すような毎日に気付いたんだ
I've
noticed
that
I've
been
forgiving
myself
for
slowly
deteriorating
無感覚状態で痛くなくなって
I've
become
numb
and
stopped
feeling
pain
傍観していたいのに溢れて
I
want
to
watch
from
the
sidelines
最後に泣いたのはいつだ?って
When
was
the
last
time
I
cried?
そんな平坦を望んだんじゃない
I
didn't
want
a
life
of
mediocrity
ただ永遠にと誓うより
I'd
rather
make
a
lifetime
vow
不均等な痛みも喜びも君とvividにもっと感じていたいんだ
I
want
to
feel
the
uneven
pain
and
joy
with
you
more
vividly
このモノクロな世界で
In
this
monochrome
world
愚痴みたいなものだけどさ
This
might
sound
like
complaining
答え合わせるようなテンプレートどおりのアレどうかしてるって
But
I
can't
stand
the
idea
of
fitting
into
a
template
Flatでいようなんて斜に構えちゃって同一化
I've
been
trying
to
stay
neutral
and
blend
in
おなじ靴を履いているんだ
We're
all
wearing
the
same
shoes
Twilightどうやって歩いてきたのか
How
have
we
managed
to
trudge
through
this
twilight?
もういっそ座り込んでしまえ
I
might
as
well
just
sit
down
最初の後悔はいつだ?って
When
was
the
first
time
I
felt
regret?
そんな安寧を望んだんじゃない
I
didn't
want
a
life
of
tranquility
まだこの手に残ってる
My
emotions
are
still
here
感情が融けてしまう前に君とrealにもっと感じていたいんだ
I
want
to
feel
them
with
you
more
authentically
before
they
disappear
このモノクロな世界で
In
this
monochrome
world
Mic
check
空に響く幾千の星の歌
Mic
check,
the
song
of
thousands
of
stars
echoes
through
the
sky
聴こえますかmessage
Can
you
hear
this
message?
もう一度最初から始めよう鮮やかにもっと
Let's
start
over
again,
more
vividly
ただ永遠にと誓うより
I'd
rather
make
a
lifetime
vow
不均等な痛みも喜びも君とvividにずっと感じていたいんだ
I
want
to
feel
the
uneven
pain
and
joy
with
you
vividly,
forever
このモノクロな世界で
In
this
monochrome
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ichigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.