Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「悲しくて遊びどころじゃないよ」
"Ich
bin
zu
traurig,
das
ist
keine
Zeit
zum
Ausgehen,"
そう言って僕は受話器を置いた
sagte
ich
und
legte
den
Hörer
auf.
フラれた後味1人じゃ辛いだけ
Der
Nachgeschmack,
verlassen
worden
zu
sein,
ist
allein
einfach
nur
schmerzhaft.
でもアイツにだけは泣きを見せたくない
Aber
gerade
ihm
will
ich
meine
Tränen
nicht
zeigen.
そう言えば独り身の頃より
Wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
seit
ich
Single
war,
お互いに会わなくなったな...
haben
wir
uns
kaum
noch
gesehen...
思い返せばアイツの気遣いも
Wenn
ich
zurückdenke,
auch
seine
Rücksichtnahme
自分の恋の後ろに忘れてた
hatte
ich
hinter
meiner
eigenen
Liebe
vergessen.
困ったときの友頼み
どうやら
くされ縁
Auf
einen
Freund
in
Not
angewiesen
sein
– anscheinend
eine
verhasste
Bande.
気付けばホラ隣にいて同じことに大笑いしていたね
Ehe
ich
mich
versah,
war
er
neben
mir,
und
wir
lachten
schallend
über
dieselben
Dinge.
信頼とか親友とかそんな言葉だけに縛られたくなかった
Vertrauen,
bester
Freund...
solchen
Worten
allein
wollte
ich
mich
nicht
verpflichtet
fühlen.
気が合うにも
度が過ぎて
Wir
verstanden
uns
zu
gut,
同じ女性(ひと)を
想う夜もあった
es
gab
Nächte,
da
dachten
wir
an
dieselbe
Frau.
ケンカと仲直り
無限に繰り返し
Streiten
und
Versöhnen,
unendlich
wiederholt.
嫌いか好きか...
今じゃ良くわからない
Ob
ich
ihn
hasse
oder
mag...
Jetzt
weiß
ich
es
nicht
mehr
genau.
困ったときの友頼み
どうにも
くされ縁
Auf
einen
Freund
in
Not
angewiesen
sein
– irgendwie
eine
verhasste
Bande.
気付けばホラ隣にいて同じことに胸を痛めていたね
Ehe
ich
mich
versah,
war
er
neben
mir,
und
unsere
Herzen
schmerzten
wegen
derselben
Dinge.
口にしては言えないけどいつも君に会えたことに感謝をしてた
Ich
konnte
es
nicht
aussprechen,
aber
ich
war
immer
dankbar,
dass
ich
dich
treffen
konnte.
気付けばホラ隣にいて同じことに大笑いしていたね
Ehe
ich
mich
versah,
war
er
neben
mir,
und
wir
lachten
schallend
über
dieselben
Dinge.
悔しいけど
君にだけは
いつも飾りのない素直な僕を出せる
Es
ist
frustrierend,
aber
nur
dir
gegenüber
kann
ich
immer
mein
wahres,
unverstelltes
Ich
zeigen.
気付けばホラ隣にいて同じことに胸を痛めていたね
Ehe
ich
mich
versah,
war
er
neben
mir,
und
unsere
Herzen
schmerzten
wegen
derselben
Dinge.
信頼とか親友とかそんな言葉だけに縛られたくなかった
Vertrauen,
bester
Freund...
solchen
Worten
allein
wollte
ich
mich
nicht
verpflichtet
fühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平井 堅, 平井 堅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.