平井 堅 - なぜだろう - перевод текста песни на немецкий

なぜだろう - 平井 堅перевод на немецкий




なぜだろう
Warum nur?
Ah ため息をおかずにご飯を食べる
Ah, ich esse meinen Reis mit Seufzern als Beilage
今日も食欲がない
Auch heute habe ich keinen Appetit
無理矢理にお茶で流し込みたいよ この気持ちも
Ich möchte dieses Gefühl auch mit Tee gewaltsam hinunterspülen
「恋はなんて 素晴らしい!」
„Liebe ist so wunderbar!“
どこの誰が謳い始めたんだ?
Wer hat bloß damit angefangen, das zu singen?
そいつのお陰で僕は 今朝もまぶたが腫れている
Dank demjenigen sind meine Augenlider heute Morgen wieder geschwollen
なぜだろう 何が悲しくて
Warum nur? Was ist so traurig daran, dass
君のことなんか好きになったんだろう
ich mich ausgerechnet in dich verliebt habe?
苦手な注射もマラソンも
Selbst Spritzen und Marathons, die ich hasse,
痛みこらえ乗り越えたのに
habe ich den Schmerz ertragen und überwunden, und doch
今じゃ何の役にも立たないよ
nützt es mir jetzt gar nichts.
Ah「嫌い」より残酷な言葉がある
Ah, es gibt Worte, grausamer als „Ich hasse dich“
「トモダチデイマショウ」
„Lass uns Freunde bleiben“
それでもまだ 会えなくなるよりはいい ずっといい
Trotzdem ist das besser, viel besser, als dich gar nicht mehr sehen zu können
恋をして綺麗になる
Sich zu verlieben macht schön
それは多分女の子だけだろう
Das gilt wahrscheinlich nur für Mädchen
そいつのお陰で僕は 寝ぐせ直す余裕もない
Dank dem habe ich nicht mal die Ruhe, mein verwuscheltes Haar zu richten
なぜだろう 何が楽しくて
Warum nur? Was macht so viel Spaß daran, dass
君の好きな本ばかり 見ちゃうんだろう?
ich mir immer nur die Bücher ansehe, die du magst?
電話のネタも口実も
Die Themen und Vorwände für Anrufe
出し尽くしたこの頃では
habe ich inzwischen alle aufgebraucht
眠り方も忘れてしまったよ
Ich habe sogar vergessen, wie man schläft.
眼に見えないものばかり いつも恐れてたけど
Ich hatte immer nur Angst vor unsichtbaren Dingen, aber
思い出せよ 大好きな気持ちが僕を
Erinnere dich! Dieses Gefühl, dich so zu lieben,
少しずつ変えてくれる
verändert mich Stück für Stück.
なぜだろう 何が悲しくて
Warum nur? Was ist so traurig daran, dass
君のことばかり考えちゃうんだろう?
ich immer nur an dich denken muss?
苦手な化学のレポートも
Selbst den Chemiebericht, den ich nicht mochte,
頭ひねり乗り越えたのに
habe ich mir den Kopf zerbrochen und geschafft, und doch
役に立ちやしないよ
nützt es mir rein gar nichts.
なぜだろう 何が楽しくて
Warum nur? Was macht so viel Spaß daran, dass
君のことなんか好きになったんだろう
ich mich ausgerechnet in dich verliebt habe?
頭じゃ分かっているのに
Obwohl ich es mit dem Kopf verstehe,
胸の奥が泣き止まない
hört mein tiefstes Herz nicht auf zu weinen.
唯一の薬は ah... 君なのに
Die einzige Medizin ist, ah... du, und doch...





Авторы: 平井 堅, 平井 堅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.