Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少しずつ
少しずつでいい
悲しみを僕に分けてよ
Stück
für
Stück,
ganz
langsam
genügt.
Teile
deinen
Kummer
mit
mir.
震えてる遠い瞳には
去って行く人が映った
In
deinen
zitternden,
fernen
Augen
spiegelte
sich
der
Mensch,
der
fortging.
こんなにも近いのに
切なさが僕を縛り付けてる
Obwohl
wir
uns
so
nah
sind,
fesselt
mich
die
Schwermut.
泣きそうな笑顔の君が
少しでも楽になる言葉を探してた
Ich
suchte
nach
Worten,
die
dir,
mit
deinem
Lächeln
am
Rande
der
Tränen,
auch
nur
ein
wenig
Erleichterung
bringen
könnten.
脱ぎ捨てて
何もかも
繕わないで
僕の前では
Leg
alles
ab,
alles.
Verstell
dich
nicht,
wenn
du
bei
mir
bist.
いつだって
そのままを
受け止めること
誓うから
Denn
ich
schwöre
dir,
ich
werde
dich
immer
so
annehmen,
wie
du
bist.
今この気持ち
言葉にして
伝えたら
嘘になりそうで
恐い
Wenn
ich
dieses
Gefühl
jetzt
in
Worte
fasse,
um
es
dir
zu
sagen,
fürchte
ich,
es
könnte
wie
eine
Lüge
klingen.
真夜中に咲いたその花は
凍えてる僕を照らした
Die
Blume,
die
mitten
in
der
Nacht
erblühte,
erleuchtete
mich,
der
ich
fror.
摘みとって持ち帰れるほど
簡単な恋じゃなかった
Es
war
keine
Liebe,
die
so
einfach
war,
dass
ich
sie
hätte
pflücken
und
mitnehmen
können.
星空の帰り道「きれいね」と
無邪気にはしゃいでたね
Auf
dem
Heimweg
unter
dem
Sternenhimmel
riefst
du
ganz
unschuldig
und
ausgelassen:
„Wie
schön!“
つられて見上げたけれど
心は君の横顔だけを
見つめてた
Ich
ließ
mich
mitreißen
und
blickte
auch
auf,
doch
mein
Herz
betrachtete
nur
dein
Profil.
ぐしゃぐしゃに
泣けばいい
思いをすべて
吐き出しなよ
Weine
dich
ruhig
aus,
hemmungslos.
Lass
all
deine
Gefühle
heraus.
少しだけ
やせた肩
抱きしめるには
はかなすぎて
Deine
Schultern,
ein
wenig
schmaler
geworden,
zu
zart,
um
sie
fest
zu
umarmen.
もう他人には譲れないと叫んでいる
君へ伸ばした腕が
Meine
Arme,
nach
dir
ausgestreckt,
schreien,
dass
ich
dich
keinem
anderen
mehr
überlassen
kann.
独りが苦しい夜は
そばで歌ってあげる
In
Nächten,
wenn
die
Einsamkeit
schmerzt,
werde
ich
an
deiner
Seite
für
dich
singen.
こんな自分に驚くほど
愛しい
Du
bist
so
unendlich
liebenswert,
es
überrascht
mich
selbst.
脱ぎ捨てよう何もかも
欲しい物なんて
一つあればいい
Lass
uns
alles
ablegen.
Es
genügt,
wenn
ich
nur
eines
habe,
das
ich
begehre.
君という
ぬくもりを
手にするために
生きている
Ich
lebe
dafür,
deine
Wärme
in
meinen
Händen
zu
halten.
今
どこまでも続く広い海になって
君を包んでいたい
Jetzt
möchte
ich
zu
einem
grenzenlosen,
weiten
Meer
werden
und
dich
umfangen.
隣にいるよ
ずっと
Ich
bin
an
deiner
Seite.
Für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平井 堅, 平井 堅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.