我一直深愛你
我一直相信你
Ich
habe
dich
immer
tief
geliebt,
ich
habe
dir
immer
geglaubt
我一直縱容你
你要的都給你
Ich
habe
dich
immer
verwöhnt,
dir
alles
gegeben,
was
du
wolltest
看你怎麼對我
看你怎麼愛我
Schau,
wie
du
mich
behandelst,
schau,
wie
du
mich
liebst
你還要對我
哪個男生不錯
Du
musst
mir
sogar
noch
sagen,
welcher
andere
Kerl
gut
ist
Okey
我讓你走
你千萬別回頭
Okay,
ich
lasse
dich
gehen,
dreh
dich
bloß
nicht
um
誰放了誰的手
誰比誰更難受
Wer
hat
wessen
Hand
losgelassen,
wer
leidet
mehr
als
der
andere?
你怎麼對我
你怎麼說
Wie
du
mich
behandelst,
was
du
sagst
你一定要記得
別說你沒做過
Du
musst
dich
unbedingt
daran
erinnern,
sag
nicht,
du
hättest
es
nicht
getan
(人太容易受刺激)
有好感
有衝動
就說要在一起
(Menschen
sind
zu
leicht
reizbar)
Man
hat
gute
Gefühle,
einen
Impuls,
und
schon
sagt
man,
man
will
zusammen
sein
(愛情需要很努力)
太努力
太用心
只會傷害自己
(Liebe
braucht
viel
Mühe)
Zu
viel
Mühe,
zu
viel
Hingabe,
verletzt
einen
nur
selbst
(分手找個好天氣)
讓她和我多留一個好記憶
(Für
die
Trennung
einen
schönen
Tag
aussuchen)
Damit
sie
und
ich
eine
gute
Erinnerung
mehr
behalten
(或許他還在乎你)
傷透我的心
我一定要放棄
(Vielleicht
liegt
dir
ja
noch
etwas
an
ihm)
Mein
Herz
ist
zutiefst
verletzt,
ich
muss
unbedingt
aufgeben
(從今天開始你要學會愛自己)
對於愛情我還是無能為力
(Ab
heute
musst
du
lernen,
dich
selbst
zu
lieben)
Was
die
Liebe
angeht,
bin
ich
immer
noch
machtlos
(別再讓她傷害你)
她已不是我的唯一
(Lass
nicht
mehr
zu,
dass
sie
dich
verletzt)
Sie
ist
nicht
mehr
meine
Einzige
(我告訴過你
別對愛情太癡迷)
到了最後
痛的人還是我自己
(Ich
habe
dir
gesagt,
sei
nicht
zu
vernarrt
in
die
Liebe)
Am
Ende
bin
ich
es
doch
selbst,
der
leidet
(你不需要再懷疑)
釋放自己
我就會變得更美麗
(Du
brauchst
nicht
mehr
zu
zweifeln)
Wenn
ich
mich
befreie,
werde
ich
schöner
werden
我一直深愛你
我一直相信你
Ich
habe
dich
immer
tief
geliebt,
ich
habe
dir
immer
geglaubt
我一直縱容你
你要的都給你
Ich
habe
dich
immer
verwöhnt,
dir
alles
gegeben,
was
du
wolltest
看你怎麼對我
看你怎麼愛我
Schau,
wie
du
mich
behandelst,
schau,
wie
du
mich
liebst
你還要對我
哪個男生不錯
Du
musst
mir
sogar
noch
sagen,
welcher
andere
Kerl
gut
ist
Okey
我讓你走
你千萬別回頭
Okay,
ich
lasse
dich
gehen,
dreh
dich
bloß
nicht
um
誰放了誰的手
誰比誰更難受
Wer
hat
wessen
Hand
losgelassen,
wer
leidet
mehr
als
der
andere?
你怎麼對我
你怎麼說
Wie
du
mich
behandelst,
was
du
sagst
你一定要記得
別說你沒做過
Du
musst
dich
unbedingt
daran
erinnern,
sag
nicht,
du
hättest
es
nicht
getan
(人太容易受刺激)
有好感
有衝動
就說要在一起
(Menschen
sind
zu
leicht
reizbar)
Man
hat
gute
Gefühle,
einen
Impuls,
und
schon
sagt
man,
man
will
zusammen
sein
(愛情需要很努力)
太努力
太用心
只會傷害自己
(Liebe
braucht
viel
Mühe)
Zu
viel
Mühe,
zu
viel
Hingabe,
verletzt
einen
nur
selbst
(分手找個好天氣)
讓她和我多留一個好記憶
(Für
die
Trennung
einen
schönen
Tag
aussuchen)
Damit
sie
und
ich
eine
gute
Erinnerung
mehr
behalten
(或許他還在乎你)
傷透我的心
我一定要放棄
(Vielleicht
liegt
dir
ja
noch
etwas
an
ihm)
Mein
Herz
ist
zutiefst
verletzt,
ich
muss
unbedingt
aufgeben
(從今天開始你要學會愛自己)
對於愛情我還是無能為力
(Ab
heute
musst
du
lernen,
dich
selbst
zu
lieben)
Was
die
Liebe
angeht,
bin
ich
immer
noch
machtlos
(別再讓她傷害你)
她已不是我的唯一
(Lass
nicht
mehr
zu,
dass
sie
dich
verletzt)
Sie
ist
nicht
mehr
meine
Einzige
(我告訴過你
別對愛情太癡迷)
到了最後
痛的人還是我自己
(Ich
habe
dir
gesagt,
sei
nicht
zu
vernarrt
in
die
Liebe)
Am
Ende
bin
ich
es
doch
selbst,
der
leidet
(你不需要再懷疑)
釋放自己
男人就可以更美麗
(Du
brauchst
nicht
mehr
zu
zweifeln)
Befreit
sich
ein
Mann,
kann
er
schöner
werden
你的心
早就已經
沒有了愛情
In
deinem
Herzen
ist
schon
längst
keine
Liebe
mehr
我那麼努力
那麼用心
Ich
habe
mich
so
bemüht,
war
so
hingebungsvoll
尋找真的愛情
Auf
der
Suche
nach
wahrer
Liebe
告訴你
今天開始
我不會再愛你
Ich
sage
dir,
ab
heute
werde
ich
dich
nicht
mehr
lieben
請你離開
你不懂愛
Bitte
geh,
du
verstehst
die
Liebe
nicht
你也不用期待
Du
brauchst
auch
nichts
mehr
zu
erwarten
(從今天開始你要學會愛自己)
(Ab
heute
musst
du
lernen,
dich
selbst
zu
lieben)
(別再讓她傷害你)
(Lass
nicht
mehr
zu,
dass
sie
dich
verletzt)
(我告訴過你
別對愛情太癡迷)
到了最後
痛的人還是我自己
(Ich
habe
dir
gesagt,
sei
nicht
zu
vernarrt
in
die
Liebe)
Am
Ende
bin
ich
es
doch
selbst,
der
leidet
(你不需要再懷疑)
釋放你自己
就可以更美麗
(Du
brauchst
nicht
mehr
zu
zweifeln)
Befreie
dich
selbst,
dann
kannst
du
schöner
werden
(從今天開始你要學會愛自己)
對於愛情我還是無能為力
(Ab
heute
musst
du
lernen,
dich
selbst
zu
lieben)
Was
die
Liebe
angeht,
bin
ich
immer
noch
machtlos
(別再讓她傷害你)
她已不是已不是我的唯一
(Lass
nicht
mehr
zu,
dass
sie
dich
verletzt)
Sie
ist
nicht
mehr,
nicht
mehr
meine
Einzige
(我告訴過你
別對愛情太癡迷)
到了最後
痛的人還是你自己
(Ich
habe
dir
gesagt,
sei
nicht
zu
vernarrt
in
die
Liebe)
Am
Ende
bist
du
es
doch
selbst,
die
leidet
(你不需要再懷疑)
釋放自己
男人就可以更美麗
(Du
brauchst
nicht
mehr
zu
zweifeln)
Befreit
sich
ein
Mann,
kann
er
schöner
werden
(從今天開始你要學會愛自己)
(Ab
heute
musst
du
lernen,
dich
selbst
zu
lieben)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.