張敬軒 - 狐 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 狐




紅日照岩石燙滾 獨個沙漠裡浮沉
Красное солнце сияет на скалах, катящихся и плывущих в одиночестве по пустыне
風中的荒野 嚴寒驟降 天逐漸淪陷
Пустыня на ветру, холод резко падает, небо постепенно опускается
遇見一頭狐被困 轉眼間天昏地暗
Я встретил лису и в мгновение ока оказался в ловушке. Небо было тусклым, а земля темной.
就算牠很怕人 還是行近
Даже если он боится людей, он все равно ходит близко
在帳幕裡尋覓 體溫
Ищу температуру тела в скинии
繁華內 美麗會被忘記 快樂建在容忍
Красота в процветании будет забыта, счастье строится на терпимости
假裝彼此真的吸引 為了親熱抱住了別人
Притворитесь, что вас действительно влечет друг к другу, чтобы поцеловать и обнять кого-то другого
維繫愛情是為負責任
Поддержание любви - это ответственность
若我能共你脫離囚禁 都如狐狸
Если я смогу вызволить тебя из плена, ты будешь как лиса
得到溫暖就當情人
Будь любовником, когда получишь тепло
沒有真心 所有是隨心
Здесь нет искренности, все это xpress
流浪到懷念軟枕 靜對星座過凌晨
Блуждая, чтобы соскучиться по мягкой подушке, спокойно смотрящей на созвездие ранним утром.
吉普車駛過 塵移動過 一樣沒緣份
Джип ехал сквозь пыль и двигался так, как будто у него не было судьбы.
但那一頭狐步近 窺看火堆的烙印
Но этот фокстрот повнимательнее присмотрелся к марке огня
就算牠很怕人 仍不再等
Даже если он боится людей, он все равно больше не ждет
是肚餓更無力強忍
Это потому, что я голоден и не могу этого вынести.
繁華內 美麗會被忘記 快樂建在容忍
Красота в процветании будет забыта, счастье строится на терпимости
假裝彼此真的吸引 為了親熱抱住了別人
Притворитесь, что вас действительно влечет друг к другу, чтобы поцеловать и обнять кого-то другого
維繫愛情是為負責任
Поддержание любви - это ответственность
若我能共你脫離囚禁 都如狐狸
Если я смогу вызволить тебя из плена, ты будешь как лиса
得到關注就當情人
Будь любовником, когда привлекаешь к себе внимание
沒有真心 所有是隨心
Здесь нет искренности, все это xpress
是誰厭棄 是誰貪新
Кто испытывает отвращение, а кто жаден до новизны
是誰逼婚 是誰犧牲
Кто принуждал к браку и кто жертвовал
留下我自問 留下你自問
Оставь меня спрашивать себя, оставь тебя спрашивать себя
誰制止到天性 比野獸高等
Кто видит, что природа выше зверей?
圍牆下 背叛縱慾遊戲 責罰判罪殘忍
Предательство, похоть, игра под стеной, наказание, жестокий приговор
搬出家長式的口吻
Отойдите от родительского тона
避免孤立至認領別人 其實愛情並未像氧份
Избегайте изоляции до тех пор, пока вы не предъявите права на других. На самом деле любовь не похожа на кислород.
若我能共你脫離囚禁 都如狐狸
Если я смогу вызволить тебя из плена, ты будешь как лиса
即使生理上我是人 別太天真 戀愛極隨心
Даже если я физически человек, не будьте слишком наивны и влюбляйтесь очень случайно.





Авторы: Jie Fang, Dan-yi Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.