Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亲爱的请不要说
Liebster, bitte sag nichts
苏芮:亲爱的小孩
Su
Rui:
Liebes
Kind
小小的小孩
今天有没有哭
Kleiner
Junge,
hast
du
heute
geweint?
是否朋友都已经离去
留下了带不走的孤独
Sind
die
Freunde
schon
alle
gegangen,
ließen
unentrinnbare
Einsamkeit
zurück?
漂亮的小孩
今天有没有哭
Hübscher
Junge,
hast
du
heute
geweint?
是否弄脏了美丽的衣服
却找不到别人倾诉
Hast
du
deine
schöne
Kleidung
schmutzig
gemacht,
doch
findest
niemanden
zum
Reden?
聪明的小孩
今天有没有哭
Kluger
Junge,
hast
du
heute
geweint?
是否遗失了心爱的礼物
Hast
du
dein
geliebtes
Geschenk
verloren?
在风中寻找
从清晨到日暮
Suchst
im
Wind,
von
der
Morgendämmerung
bis
zum
Abendrot?
我亲爱的小孩
Mein
liebster
Junge,
为什么你不让我看清楚
Warum
lässt
du
mich
nicht
klar
sehen?
是否让风吹熄了蜡烛
Hat
der
Wind
die
Kerze
ausgeblasen?
在黑暗中独自漫步
Wandelst
du
allein
im
Dunkeln?
快快擦干你的泪珠
Trockne
schnell
deine
Tränenperlen
我愿意陪伴你
走上回家的路
Ich
bin
bereit,
dich
auf
dem
Weg
nach
Hause
zu
begleiten
亲爱的小孩
今天有没有哭
Liebster
Junge,
hast
du
heute
geweint?
是否朋友都已经离去
留下了带不走的孤独
Sind
die
Freunde
schon
alle
gegangen,
ließen
unentrinnbare
Einsamkeit
zurück?
亲爱的小孩
今天有没有哭
Liebster
Junge,
hast
du
heute
geweint?
是否遗失了心爱的礼物
Hast
du
dein
geliebtes
Geschenk
verloren?
在风中寻找
从清晨到日暮
Suchst
im
Wind,
von
der
Morgendämmerung
bis
zum
Abendrot?
我亲爱的小孩
Mein
liebster
Junge,
为什么你不让我看清楚
Warum
lässt
du
mich
nicht
klar
sehen?
是否让风吹熄了蜡烛
Hat
der
Wind
die
Kerze
ausgeblasen?
在黑暗中独自漫步
Wandelst
du
allein
im
Dunkeln?
快快擦干你的泪珠
Trockne
schnell
deine
Tränenperlen
我愿意陪伴你
走上回家的路
Ich
bin
bereit,
dich
auf
dem
Weg
nach
Hause
zu
begleiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 作詞:楊黎蘇 作曲:吳大衛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.