Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
八年代的美丽与哀愁
Schönheit und Kummer der Achtzigerjahre
是谁将我尘封已久的心开启
Wer
hat
mein
lang
versiegeltes
Herz
geöffnet?
是谁将我从不断的恶梦中惊醒
Wer
hat
mich
aus
ständigen
Albträumen
geweckt?
是你让我了解爱情
Du
warst
es,
der
mich
die
Liebe
verstehen
ließ.
是你让我从失落中找回自己
Du
warst
es,
der
mich
mich
selbst
aus
der
Verlorenheit
wiederfinden
ließ.
是谁将我拥有的爱再度敲碎
Wer
hat
die
Liebe,
die
ich
besaß,
erneut
zerschmettert?
是谁将我拥有的世界再次带走
Wer
hat
die
Welt,
die
ich
besaß,
wieder
weggenommen?
你
是你让我遭受创伤
Du,
du
warst
es,
der
mich
Wunden
erleiden
ließ.
喔
你
是你让我在梦中迷失了方向
Oh
du,
du
warst
es,
der
mich
im
Traum
die
Richtung
verlieren
ließ.
再一次再一次雨中的邂逅
Wieder
und
wieder
eine
Begegnung
im
Regen.
再一次再一次心中感动
Wieder
und
wieder
im
Herzen
bewegt.
喔
再一次再一次抹去脸上的泪水
Oh,
wieder
und
wieder
die
Tränen
vom
Gesicht
wischen.
再一次再一次洗去心中的忧伤
Wieder
und
wieder
den
Kummer
im
Herzen
wegwaschen.
给我不变的心
Gib
mir
ein
unveränderliches
Herz.
给我不灭的爱
Gib
mir
unsterbliche
Liebe.
是谁将我拥有的爱再度敲碎
Wer
hat
die
Liebe,
die
ich
besaß,
erneut
zerschmettert?
是谁将我拥有的世界再次带走
Wer
hat
die
Welt,
die
ich
besaß,
wieder
weggenommen?
你
是你让我遭受创伤
Du,
du
warst
es,
der
mich
Wunden
erleiden
ließ.
喔
你
是你让我在梦中迷失了方向
Oh
du,
du
warst
es,
der
mich
im
Traum
die
Richtung
verlieren
ließ.
再一次再一次雨中的邂逅
Wieder
und
wieder
eine
Begegnung
im
Regen.
再一次再一次心中感动
Wieder
und
wieder
im
Herzen
bewegt.
喔
再一次再一次抹去脸上的泪水
Oh,
wieder
und
wieder
die
Tränen
vom
Gesicht
wischen.
再一次再一次洗去心中的忧伤
Wieder
und
wieder
den
Kummer
im
Herzen
wegwaschen.
给我不变的心
Gib
mir
ein
unveränderliches
Herz.
给我不灭的爱
Gib
mir
unsterbliche
Liebe.
再一次再一次雨中的邂逅
Wieder
und
wieder
eine
Begegnung
im
Regen.
再一次再一次心中感动
Wieder
und
wieder
im
Herzen
bewegt.
喔
再一次再一次抹去脸上的泪水
Oh,
wieder
und
wieder
die
Tränen
vom
Gesicht
wischen.
再一次再一次洗去心中的忧伤
Wieder
und
wieder
den
Kummer
im
Herzen
wegwaschen.
给我不变的心
Gib
mir
ein
unveränderliches
Herz.
给我不灭的爱
Gib
mir
unsterbliche
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.