Текст и перевод песни 張清芳 - 后街人生
我不是不怕孤独
Я
не
то
чтобы
не
боюсь
одиночества,
也不是毫不在乎
И
не
то
чтобы
мне
все
равно.
只是没有理由再如此地糊涂
Просто
у
меня
больше
нет
причин
жить
в
таком
тумане.
再也不要装作一副无辜
Я
больше
не
хочу
притворяться
невинной,
再也不要承受无奈和苦楚
Больше
не
буду
терпеть
боль
и
бессилие.
我不是不怕孤独
Я
не
то
чтобы
не
боюсь
одиночества,
只是偶尔会疏忽
Просто
иногда
бываю
беспечной
再次陷入你虚伪美丽的囹圄
И
снова
попадаю
в
твою
красивую
тюрьму
лжи.
我告诉我自己心痛的来处
Я
говорю
себе,
откуда
эта
боль,
告诉自己不要再欺骗自己
Говорю
себе,
хватит
себя
обманывать.
收拾起满载创伤的行李
Собираю
свой
багаж,
полный
боли.
拍拍满是尘埃的心灵
Стряхиваю
пыль
со
своей
души.
我不是不怕孤独
Я
не
то
чтобы
не
боюсь
одиночества,
也不是毫不在乎
И
не
то
чтобы
мне
все
равно.
只是没有理由再如此地糊涂
Просто
у
меня
больше
нет
причин
жить
в
таком
тумане.
再也不要装作一副无辜
Я
больше
не
хочу
притворяться
невинной,
再也不要承受无奈和苦楚
Больше
не
буду
терпеть
боль
и
бессилие.
我不是不怕孤独
Я
не
то
чтобы
не
боюсь
одиночества,
只是偶尔会疏忽
Просто
иногда
бываю
беспечной
再次陷入你虚伪美丽的囹圄
И
снова
попадаю
в
твою
красивую
тюрьму
лжи.
我告诉我自己心痛的来处
Я
говорю
себе,
откуда
эта
боль,
告诉自己不要再欺骗自己
Говорю
себе,
хватит
себя
обманывать.
收拾起满载创伤的行李
Собираю
свой
багаж,
полный
боли.
拍拍满是尘埃的心灵
Стряхиваю
пыль
со
своей
души.
收拾起满载创伤的行李
Собираю
свой
багаж,
полный
боли.
拍拍满是尘埃的心灵
Стряхиваю
пыль
со
своей
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.