Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是男子汉
Ich bin ein ganzer Kerl
(白)在梦里有个地方,红叶森林的牧场。
(Gesprochen)
Im
Traum
gibt
es
einen
Ort,
die
Weide
im
Wald
der
roten
Blätter.
我没听见有人吹着,一首歌叫雨夜花。
Ich
hörte
niemanden,
der
ein
Lied
namens
'Regennachtblume'
spielte.
已经忘了这首歌,它到底在说些什么。
Ich
habe
schon
vergessen,
wovon
dieses
Lied
eigentlich
handelt.
雨很美夜很凉花很香。
Der
Regen
ist
schön,
die
Nacht
ist
kühl,
die
Blumen
duften.
那时树林里花儿纷飞
那时树林里花儿纷飞
Damals
flogen
die
Blumen
im
Wald
umher,
damals
flogen
die
Blumen
im
Wald
umher.
山风溪水篝篝炊烟热汤木桌缺了谁
Bergwind,
Bachwasser,
Lagerfeuerrauch,
heiße
Suppe,
Holztisch
– wer
fehlt?
鸟叫虫鸣鸣声言语何苦惹是是非非
Vogelgezwitscher,
Insektengesang
– Worte,
warum
sich
mit
Richtig
und
Falsch
herumschlagen?
*山风溪水篝篝炊烟热汤木桌别喝醉
*Bergwind,
Bachwasser,
Lagerfeuerrauch,
heiße
Suppe,
Holztisch
– betrink
dich
nicht.
就算醉有了我你更陶醉
Selbst
wenn
du
betrunken
bist,
mit
mir
bist
du
noch
berauschter.
你说我太傻人生本匆忙
花儿身上插挥挥衣袖吧
Du
sagst,
ich
sei
zu
dumm,
das
Leben
sei
doch
hastig.
Steck
dir
Blumen
an,
winke
mit
den
Ärmeln
davon.
我不想要历经沧桑
Ich
möchte
nicht
die
Wechselfälle
des
Lebens
durchmachen.
陶醉梦里紧抓不放给我好吗
Berauscht
im
Traum,
festhalten,
nicht
loslassen
– gib
es
mir,
ja?
山风溪水篝篝炊烟热汤木桌缺了谁
Bergwind,
Bachwasser,
Lagerfeuerrauch,
heiße
Suppe,
Holztisch
– wer
fehlt?
不要笑我梦的太美梦里等着你来陪
Lach
nicht
über
mich,
dass
ich
zu
schön
träume,
im
Traum
warte
ich
darauf,
dass
du
mir
Gesellschaft
leistest.
*山风溪水篝篝炊烟热汤木桌别喝醉
*Bergwind,
Bachwasser,
Lagerfeuerrauch,
heiße
Suppe,
Holztisch
– betrink
dich
nicht.
就算醉有了我你更陶醉
Selbst
wenn
du
betrunken
bist,
mit
mir
bist
du
noch
berauschter.
昨夜梦里有个地方红叶森林的牧场
Letzte
Nacht
im
Traum
gab
es
einen
Ort,
die
Weide
im
Wald
der
roten
Blätter.
隐约听见有人吹着一首歌叫雨夜花
Undeutlich
hörte
ich
jemanden
ein
Lied
namens
'Regennachtblume'
spielen.
雨夜花花雨夜夜里花儿明白谁
Regennachtblume,
Blumen
im
Regen,
in
der
Nacht
– wen
verstehen
die
Blumen?
你说我太傻人生本匆忙
花儿身上插挥挥衣袖吧
Du
sagst,
ich
sei
zu
dumm,
das
Leben
sei
doch
hastig.
Steck
dir
Blumen
an,
winke
mit
den
Ärmeln
davon.
我不想要历经沧桑
Ich
möchte
nicht
die
Wechselfälle
des
Lebens
durchmachen.
陶醉梦里紧抓不放给我好吗
Berauscht
im
Traum,
festhalten,
nicht
loslassen
– gib
es
mir,
ja?
山风溪水篝篝炊烟热汤木桌缺了谁
Bergwind,
Bachwasser,
Lagerfeuerrauch,
heiße
Suppe,
Holztisch
– wer
fehlt?
不要笑我梦的太美梦里等着你来陪
Lach
nicht
über
mich,
dass
ich
zu
schön
träume,
im
Traum
warte
ich
darauf,
dass
du
mir
Gesellschaft
leistest.
*山风溪水篝篝炊烟热汤木桌别喝醉
*Bergwind,
Bachwasser,
Lagerfeuerrauch,
heiße
Suppe,
Holztisch
– betrink
dich
nicht.
就算醉有了我你更陶醉
Selbst
wenn
du
betrunken
bist,
mit
mir
bist
du
noch
berauschter.
昨夜梦里有个地方红叶森林的牧场
Letzte
Nacht
im
Traum
gab
es
einen
Ort,
die
Weide
im
Wald
der
roten
Blätter.
隐约听见有人吹着一首歌叫雨夜花
Undeutlich
hörte
ich
jemanden
ein
Lied
namens
'Regennachtblume'
spielen.
雨夜花花雨夜夜里花儿明白谁
Regennachtblume,
Blumen
im
Regen,
in
der
Nacht
– wen
verstehen
die
Blumen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.