Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
内緒で浪漫映画
Heimlicher Liebesfilm
覗いた
チャペルの
Durch
die
Kapelle
gespäht,
扉の向こう
広がる世界は
hinter
der
Tür
entfaltet
sich
eine
Welt,
セピアのフィルムに
auf
einem
Sepiafilm
あやなす夕陽
微光の讃美歌
ein
gemustertes
Abendrot,
ein
sanft
leuchtender
Hymnus.
内緒で浪漫映画
Heimlicher
Liebesfilm,
あなたが
差し出す
掌
deine
Hand,
die
du
mir
reichst,
掴って
いい...?
darf
ich
sie
ergreifen...?
さらって
浪漫映画
Nimm
mich
mit,
Liebesfilm,
不安に枯葉も騒ぐわ
vor
Unruhe
rascheln
selbst
die
welken
Blätter.
この場所は
バージンロード
Dieser
Ort
ist
der
Gang
zum
Altar,
静寂のトパーズ
Topas
der
Stille.
鼓動が
響きわたると
Wenn
mein
Herzschlag
widerhallt,
胸のガラス
こわれそう
scheint
das
Glas
meiner
Brust
zu
zerbrechen.
聞こえた
鐘の音は
Der
Glockenklang,
den
ich
hörte,
あなたの
胸で
ist
es
die
Liebe,
die
in
deiner
Brust
瞳の鏡に
映った
私
Ich,
gespiegelt
in
deinen
Augen,
夕陽にとけてく
zerfließe
im
Abendrot.
内緒で
浪漫映画
Heimlicher
Liebesfilm,
雫れた
涙の月日が
die
Zeit
der
vergossenen
Tränen
想い出に
なる
wird
zur
Erinnerung.
続けて
浪漫映画
Weiter
so,
Liebesfilm,
あなたの
シナリオ通りに...
ganz
nach
deinem
Drehbuch...
七色のステンドグラス
Das
regenbogenfarbene
Buntglasfenster
永遠を
讃える
preist
die
Ewigkeit.
誓いより
確かな
kiss
に
Für
einen
Kuss,
der
gewisser
ist
als
ein
Schwur,
END
マーク
いらないわ
brauche
ich
kein
„ENDE“-Zeichen.
続けて
浪漫映画
Weiter
so,
Liebesfilm,
あなたの
シナリオ通りに...
ganz
nach
deinem
Drehbuch...
七色のステンドグラス
Das
regenbogenfarbene
Buntglasfenster
永遠を
讃える
preist
die
Ewigkeit.
誓いより
確かな
kiss
に
Für
einen
Kuss,
der
gewisser
ist
als
ein
Schwur,
END
マーク
いらないわ
brauche
ich
kein
„ENDE“-Zeichen.
END
マーク
いらないわ
brauche
ich
kein
„ENDE“-Zeichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 夏目純, 尾崎亜美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.