Eri Nitta - Manatsu no Kassouro - перевод текста песни на немецкий

Manatsu no Kassouro - 新田恵利перевод на немецкий




Manatsu no Kassouro
Startbahn im Hochsommer
真夏の滑走路
Startbahn im Hochsommer
二人は飛び立つの
Wir beide heben ab
海沿いの高速 走るクーペ
Das Coupé fährt auf der Küstenautobahn
フロントに広がる 風の記憶
Vor uns breitet sich die Erinnerung des Windes aus
あきらめの恋まであと何キロと
Wie viele Kilometer noch bis zur aufgegebenen Liebe,
標識が教える 胸の痛み
zeigt ein Schild den Schmerz in meiner Brust
もっと上手な嘘で 傷つけられたら
Hättest du mich mit einer geschickteren Lüge verletzt,
"それでも好きよ"と
"Trotzdem liebe ich dich",
はっきり言えたわ
hätte ich klar sagen können
真夏の滑走路 涙の羽根広げ
Startbahn im Hochsommer, die Flügel der Tränen ausgebreitet
あの日に誓い合った愛を信じて
Glaubend an die Liebe, die wir uns an jenem Tag geschworen haben
真夏の滑走路 二人は飛び立つの
Startbahn im Hochsommer, wir beide heben ab
思い出の渚が小さくなるよ
Der Strand der Erinnerungen wird kleiner
インターチャンジ降りたら
Als wir die Autobahnausfahrt nahmen,
黙り込んだ
verstummtest du
横顔を見るには 切なすぎて
Dein Profil anzusehen war zu schmerzhaft
助手席のシートを 倒しながら
Während ich den Beifahrersitz zurücklehnte,
傾けたミラーで あなたを見た
sah ich dich im geneigten Spiegel
きっと今ここで 私が泣けたら
Wenn ich jetzt hier weinen könnte,
恋のウィンカー
würde der Blinker der Liebe
行き先 変えるわ
das Ziel ändern
真夏の滑走路 涙の羽根広げ
Startbahn im Hochsommer, die Flügel der Tränen ausgebreitet
あの日に誓い合った愛を信じて
Glaubend an die Liebe, die wir uns an jenem Tag geschworen haben
真夏の滑走路 二人は飛び立つの
Startbahn im Hochsommer, wir beide heben ab
思い出の渚が小さくなるよ
Der Strand der Erinnerungen wird kleiner
真夏の滑走路 セスナが鳥になり
Startbahn im Hochsommer, eine Cessna wird zum Vogel
遠くであなたのこと 見守るように
Um aus der Ferne über dich zu wachen
真夏の滑走路 二人は旅立つの
Startbahn im Hochsommer, wir beide reisen ab
もう二度と会えない 知らない街へ
In eine unbekannte Stadt, wo wir uns nie wiedersehen werden





Авторы: Yasushi Akimoto, Tsugutoshi Gotou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.