Текст и перевод песни 星羅 - kimihatomodachi
優しいね
何も聞かずにいてくれるの
она
добрая,
она
ни
о
чем
меня
не
спрашивает.
助手席に座ったら涙が出たよ
я
сидела
на
пассажирском
сиденье
и
плакала.
深夜2時のドライブは走り出した
Поездка
в
2 часа
ночи
началась.
「海が見たい」
わたしのわがまま乗せて
"Я
хочу
увидеть
море"
- моя
своенравная
поездка.
「チャンスだから彼氏の愚痴いつでも聞くよ」って
это
шанс,
так
что
я
всегда
буду
слышать,
как
твой
парень
жалуется.
冗談に救われてるなんてちょっと変だね
немного
странно,
что
тебя
спасает
шутка.
君はともだち
わたしを全部
вы
все
мои
друзья.
包みこんでくれる優しい人
Добрый
человек,
который
окутывает
меня.
ごめんねいつもこんな夜には
извини,
всегда
в
такие
ночи.
また君に甘えてしまう
ねぇ
来てくれてありがと
я
снова
буду
избалована
тобой,
Спасибо,
что
пришла.
恋をしたら幸せになれると思ってた
я
думала,
что
буду
счастлива,
если
влюблюсь.
でも、さびしい、くるしい、泣いてる毎日
この気持ちは何?
Но
мне
одиноко,
я
плачу
каждый
день,
что
это
за
чувство?
「そうなんです、それが恋です」うなずいて君は言うけれど
"Да,
это
любовь",
- киваешь
ты.
ほんとの恋は違うと思うの
ねぇそうじゃないかな
я
не
думаю,
что
настоящая
любовь
отличается.
さっきから携帯がバッグの中震えてる
мой
телефон
трясется
в
сумке
уже
давно.
憂鬱な週末
すべて忘れて
君に恋をしたいよ
Я
хочу
забыть
все
унылые
выходные
и
влюбиться
в
тебя.
君はともだち
ずっとともだち
ты
всегда
со
мной.
素敵な人なのにどうしてだろ
он
хороший
парень.
ごめんねいつもこんな夜には
извини,
всегда
в
такие
ночи.
また君に甘えてしまう
ты
снова
испортишь
меня.
もしこの先に君に大事な
если
ты
собираешься
сделать
что-то
важное
для
себя,
тогда
ты
должен
что-то
сделать.
恋人が現れたらどうしよう?
что
мне
делать,
если
появится
мой
возлюбленный?
今までのよに
会えなくなっても
даже
если
я
больше
не
увижу
тебя.
良かったと思えるのかな
無理かもなぁ
интересно,
могу
ли
я
считать
это
хорошим?
寂しくなるな
離れたくない
не
скучай
по
мне,
я
не
хочу
уходить.
わがままばかり
呆れてしまうわ
ты
будешь
поражен,
насколько
ты
эгоистичен.
ごめんね
いつもこんな夜には
извини,
всегда
в
такие
ночи.
また君に甘えてしまう
ねぇ
来てくれてありがと
я
снова
буду
избалована
тобой,
Спасибо,
что
пришла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: いしわたり淳治, 星羅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.