Текст и перевод песни 普天間かおり - 花星賛歌~ユーラシア・バージョン~(ロシア語)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花星賛歌~ユーラシア・バージョン~(ロシア語)
Hymn to the Flower Star~Eurasia Version~(Russian)
遠い遠い野原のすみで
In
the
far,
far
distance
of
the
field
蕾ほころばせゆく花よ
A
flower
bud
is
blossoming
光あびて水汲み上げて
Bathed
in
light
and
drawing
water
大気の中香り放てよ
Let
your
fragrance
fill
the
air
遠い遠い岩場の陰で
In
the
far,
far
distance
in
the
shade
of
the
rock
冷たい風に揺れる花よ
A
flower
sways
in
the
cold
wind
空に茎を地に根を伸ばし
Your
stem
reaching
to
the
sky,
your
roots
to
the
earth
生きた証
種に刻めよ
Carve
your
proof
of
life
into
your
seeds
たとえ誰からも赤らみを
Even
if
no
one
sees
your
redness
見られることなくともいい
It
doesn't
matter
花よ花よ
どこに芽生えようと
Flower,
flower,
wherever
you
sprout
枯れ散る日まで咲き続けろ
Continue
to
bloom
until
the
day
you
wither
遠い遠い夜空の彼方
In
the
far,
far
distance
of
the
night
sky
もうじき役目終える星よ
A
star
is
about
to
finish
its
role
体燃えて尽きるその前に
Before
your
body
burns
out
ちいさな願いをかけさせて
Let
me
make
a
small
wish
星座から遠く離れても
Even
if
you
are
far
from
the
constellation
名前すらなくともいい
Even
if
you
have
no
name
星よ星よ
おじけづくことなく
Star,
star,
do
not
be
afraid
今
堂々と輝けよ
Shine
brightly
now
形あるもの皆朽ちるとも
Even
if
all
that
has
form
perishes
時が流れゆくともいい
Even
if
time
flows
away
花よ星よ
人の胸の中で
Flower,
star,
within
the
human
heart
終わることない歌となれ
Become
a
song
that
never
ends
歌よ歌よ
人の胸の中に
Song,
song,
within
the
human
heart
花咲かせろよ
星灯せよ
Make
flowers
bloom,
light
the
stars
花よ星よ
人の胸の中で
Flower,
star,
within
the
human
heart
終わることない歌となれ
Become
a
song
that
never
ends
歌よ歌よ
人の胸の中に
Song,
song,
within
the
human
heart
花咲かせろよ
星灯せよ
Make
flowers
bloom,
light
the
stars
遠くて近い
近くて遠い
Far
and
near,
near
and
far
歌で結ばれた花と星
The
flower
and
the
star
are
connected
by
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
花星賛歌
дата релиза
25-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.