Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more
time
One
more
chance
どうか与えて下さい
One
more
time,
one
more
chance,
bitte
gewähre
es
mir
やっと知った
答のありかを
確かめるために
Um
zu
bestätigen,
wo
die
Antwort
liegt,
die
ich
endlich
gefunden
habe
銀に光る滑走路が雲の果てに見える
Die
silbern
glänzende
Landebahn
ist
am
Ende
der
Wolken
zu
sehen
No
more
tears
No
more
fears
眠れない夜を越えて
No
more
tears,
no
more
fears,
über
schlaflose
Nächte
hinaus
きっとわかる
新しい愛に着陸できるよ
Sicher
werde
ich
verstehen,
ich
kann
in
einer
neuen
Liebe
landen
手を伸ばせばエヴェレストに届くような気持ち
Ein
Gefühl,
als
könnte
ich
den
Everest
erreichen,
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke
Glory
Hallelujah!
ためらわないで
Glory
Hallelujah!
Zögere
nicht
Glory
Hallelujah!
そこへ
Glory
Hallelujah!
Dorthin
きみと翔べば
この世界が開ける
Wenn
ich
mit
dir
fliege,
wird
sich
diese
Welt
öffnen
Happy
days
Happy
come
執着を捨てたとたん
Happy
days,
Happy
come,
sobald
ich
die
Anhaftung
loslasse
きっとわかる
いちばん大事なことは何なのか
Sicher
werde
ich
verstehen,
was
das
Wichtigste
ist
探し続けてた未来がその瞳に見えた
Die
Zukunft,
nach
der
ich
immer
gesucht
habe,
war
in
deinen
Augen
zu
sehen
Glory
Hallelujah!
なんて近くに
Glory
Hallelujah!
Wie
nah
Glory
Hallelujah!
そこに
Glory
Hallelujah!
Dort
きみがいれば
この世界が輝く
Wenn
du
da
bist,
erstrahlt
diese
Welt
Glory
Hallelujah!
ただあるがまま
Glory
Hallelujah!
Einfach
so,
wie
es
ist
Glory
Hallelujah!
そこに
Glory
Hallelujah!
Dort
きみあしでは
この世界も消えるよ
Ohne
dich
verschwindet
auch
diese
Welt
Glory
Hallelujah!
ためらわないで
Glory
Hallelujah!
Zögere
nicht
Glory
Hallelujah!
そこへ
Glory
Hallelujah!
Dorthin
きみと翔べば
この世界が開ける
Wenn
ich
mit
dir
fliege,
wird
sich
diese
Welt
öffnen
Glory
Hallelujah!
聖地を映す
Glory
Hallelujah!
Den
heiligen
Ort
widerspiegelnd
Glory
Hallelujah!
瞳
Glory
Hallelujah!
Augen
きみがいれば
この世界が輝く
Wenn
du
da
bist,
erstrahlt
diese
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松任谷 由実, 松任谷 由実
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.