Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾千もの星が夜空照らして
Tausende
von
Sternen
erhellen
den
Nachthimmel
無数の星座つくった
und
bilden
unzählige
Sternbilder
君と巡り逢えた奇跡が
Das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben
この空の下で輝いてる
scheint
unter
diesem
Himmel
特別な答えを伝えたいから
Weil
ich
dir
eine
besondere
Antwort
geben
möchte
遠回りの帰り道
nehme
ich
den
Umweg
nach
Hause
ミュールを低くした理由は
Der
Grund,
warum
ich
flachere
Mules
trage,
ist
いつもより長く君と歩いてたいから
weil
ich
länger
als
sonst
mit
dir
gehen
möchte
世界中でただ一人君が好きだよ
Auf
der
ganzen
Welt
liebe
ich
nur
dich
allein
その手をずっと離さないでいてね
Bitte
lass
meine
Hand
niemals
los
白い花束を
優しいKISSを
Einen
weißen
Blumenstrauß,
einen
sanften
KUSS
重ねる日々笑顔で包めるように
damit
die
Tage,
die
wir
teilen,
mit
einem
Lächeln
erfüllt
sind
世界中の誰よりも近くにいたい
Ich
möchte
dir
näher
sein
als
jeder
andere
auf
der
Welt
この愛しさに永遠を誓って
Ich
schwöre
dieser
Liebe
Ewigkeit
運命を結ぶこの星達が
Diese
Sterne,
die
unser
Schicksal
verbinden,
優しく照らすわたしだけの
erhellen
sanft
meinen
einzigen
ただ素直な気持ち言葉にできず
Ich
kann
meine
ehrlichen
Gefühle
einfach
nicht
in
Worte
fassen
もどかしい思いをしたり
und
fühle
mich
manchmal
frustriert
小さなピースを繋ぐように
Wie
beim
Zusammenfügen
kleiner
Puzzleteile
お互いの事を少しづつわかりあえた
haben
wir
uns
Stück
für
Stück
verstanden
世界中でただ一つの愛のために
Für
die
eine
einzige
Liebe
auf
der
Welt
どんな時でも
強く信じ合って
glauben
wir
fest
aneinander,
egal
was
passiert
心のキャンドル小さな夢に
Auf
den
Kerzen
des
Herzens,
auf
kleinen
Träumen
一つ一つ光りを灯していくの
entzünden
wir
Licht,
eines
nach
dem
anderen
シアワセの扉を二人で開いたなら
Wenn
wir
gemeinsam
die
Tür
zum
Glück
öffnen
数え切れない夜を越えていくよ
werden
wir
unzählige
Nächte
überwinden
祝福の鐘が街に響いた
Die
Segensglocken
klangen
durch
die
Stadt
一人じゃないね今日からは
Von
heute
an
bin
ich
nicht
mehr
allein,
nicht
wahr?
見上げるこの空には
In
diesem
Himmel,
zu
dem
ich
aufschaue
二つの星が寄り添い合う
schmiegen
sich
zwei
Sterne
aneinander
どんな迷いもすべて抱きしめて
Alle
Zweifel
umarmend
二人輝く未来へ
gehen
wir
in
eine
strahlende
gemeinsame
Zukunft
世界中でただ一人君が好きだよ
Auf
der
ganzen
Welt
liebe
ich
nur
dich
allein
その手をずっと離さないでいてね
Bitte
lass
meine
Hand
niemals
los
白い花束を
優しいKISSを
Einen
weißen
Blumenstrauß,
einen
sanften
KUSS
重ねる日々笑顔で包めるように
damit
die
Tage,
die
wir
teilen,
mit
einem
Lächeln
erfüllt
sind
世界中の誰よりも近くにいたい
Ich
möchte
dir
näher
sein
als
jeder
andere
auf
der
Welt
この愛しさに永遠を誓って
Ich
schwöre
dieser
Liebe
Ewigkeit
運命を結ぶこの星達が
Diese
Sterne,
die
unser
Schicksal
verbinden,
優しく照らすわたしだけの
erhellen
sanft
meinen
einzigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 成海 カズト, 成海 カズト
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.