Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們都是泡沫輕輕一碰就破
眼淚是愛的花火
Wir
sind
Seifenblasen,
die
beim
leisesten
Berühren
zerplatzen,
Tränen
sind
die
Funken
der
Liebe
昨天就像飛機穿過我的窗口
我什麼都沒有
Gestern
war
wie
ein
Flugzeug,
das
durch
mein
Fenster
flog,
ich
habe
nichts
我攤開了雙手妳予取予求
直到妳想自由
Ich
öffnete
meine
Hände,
du
nahmst
und
verlangtest,
bis
du
Freiheit
wolltest
痛苦的時候我不會閃躲
就像樹葉甘心為春風吹落
Im
Schmerz
weiche
ich
nicht
aus,
wie
Blätter,
die
sich
willig
vom
Frühlingswind
fortwehen
lassen
只是簡簡單單的愛過
我還是我
Es
war
einfach
nur
Liebe,
ich
bin
noch
immer
ich
簡簡單單的傷過
就不算白活
Einfach
nur
verletzt
worden,
dann
ist
es
nicht
umsonst
gewesen
zu
leben
簡簡單單的瘋過
被夢帶走
Einfach
nur
verrückt
gewesen,
vom
Traum
davongetragen
當故事結束之後
心也喜歡一個人寂寞
Nach
dem
Ende
der
Geschichte,
mag
das
Herz
auch
die
Einsamkeit
allein
我攤開了雙手妳予取予求
直到妳想自由
Ich
öffnete
meine
Hände,
du
nahmst
und
verlangtest,
bis
du
Freiheit
wolltest
痛苦的時候我不會閃躲
就像樹葉甘心為春風吹落
Im
Schmerz
weiche
ich
nicht
aus,
wie
Blätter,
die
sich
willig
vom
Frühlingswind
fortwehen
lassen
只是簡簡單單的愛過
我還是我
Es
war
einfach
nur
Liebe,
ich
bin
noch
immer
ich
簡簡單單的傷過
就不算白活
Einfach
nur
verletzt
worden,
dann
ist
es
nicht
umsonst
gewesen
zu
leben
簡簡單單的瘋過
被夢帶走
Einfach
nur
verrückt
gewesen,
vom
Traum
davongetragen
當故事結束之後
心也喜歡一個人寂寞
Nach
dem
Ende
der
Geschichte,
mag
das
Herz
auch
die
Einsamkeit
allein
只是簡簡單單的愛過
我還是我
Es
war
einfach
nur
Liebe,
ich
bin
noch
immer
ich
簡簡單單的傷過
就不算白活
Einfach
nur
verletzt
worden,
dann
ist
es
nicht
umsonst
gewesen
zu
leben
簡簡單單的瘋過
被夢帶走
Einfach
nur
verrückt
gewesen,
vom
Traum
davongetragen
當故事結束之後
心也喜歡一個人寂寞
Nach
dem
Ende
der
Geschichte,
mag
das
Herz
auch
die
Einsamkeit
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Jun Jie, Xiang Yue E
Альбом
編號89757
дата релиза
25-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.