Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言いたいこと言えなくって
Kann
nicht
sagen,
was
ich
sagen
will,
書き殴って
破り捨てて
kritzel
es
hin,
zerreiße
und
werfe
es
weg.
いつになれば手放せるの
傷だらけノート
Wann
kann
ich
es
loslassen,
dieses
Notizbuch
voller
Narben?
何も聞こえないフリで
Tue
so,
als
hörte
ich
nichts,
笑顔振りまいて
何処へ行くの?
verbreite
ein
Lächeln,
doch
wohin
gehe
ich?
高性能なイヤフォンがあれば
Hätte
ich
nur
Hochleistungs-Kopfhörer,
ねえ、僕の声カタチに出来るかな
sag,
könnte
meine
Stimme
wohl
Form
annehmen?
響け
止めどなく溢れる流星のように
Erklinge!
Wie
Sternschnuppen,
die
endlos
niederströmen.
ひたすらに不規則で
カッコ悪い僕の宇宙―ソラ―だけど
Völlig
unregelmäßig
und
unbeholfen
ist
mein
Universum
– mein
Himmel
– zwar,
どこにもないメロディーなら届けられるよ
doch
eine
Melodie,
die
es
sonst
nirgends
gibt,
kann
ich
dir
bringen.
笑われてもいいから
全力で歌いたい
Selbst
wenn
man
lacht,
ist's
mir
egal,
ich
will
mit
ganzer
Kraft
singen!
理想ばかり妄想して
Träume
nur
von
Idealen,
自分自身
質問攻め
bombardiere
mich
selbst
mit
Fragen.
参っちゃうよ
雁字搦め
Es
ist
zum
Verzweifeln,
so
gefesselt,
気付けばまた、ポーズ
und
eh
ich
mich
verseh',
wieder
nur
Pose.
向けられた視線の熱に
Von
der
Hitze
der
Blicke,
die
auf
mich
gerichtet
sind,
歯止めきかなくて戸惑ってる
verliere
ich
die
Kontrolle
und
bin
verwirrt.
毎日溜まっていく選択モノたち
All
die
Entscheidungen,
die
sich
täglich
auftürmen,
根こそぎ綺麗に片付けたい
möchte
ich
restlos
und
sauber
aus
dem
Weg
räumen.
叫べ
迷いの孤影
吹き消してしまうほど
Schrei!
So
laut,
dass
es
den
einsamen
Schatten
des
Zweifels
verweht.
今更に不器用で
カッコ付けた僕の心音―オト―だけど
Ungeschickt
und
aufgesetzt
ist
mein
Herzschlag
– mein
Klang
– zwar
immer
noch,
とてつもない夢なら用意してあるから
doch
einen
gewaltigen
Traum
halte
ich
bereit
für
dich.
前だけを見つめて
この一歩を信じたいよ
Ich
blicke
nur
nach
vorn
und
will
an
diesen
Schritt
glauben.
高く遠く飛ぶこと
Hoch
und
weit
zu
fliegen,
そればかりに囚われ
nur
davon
war
ich
besessen,
肝心なこと後回しで
habe
das
Wesentliche
aufgeschoben.
考え過ぎていたよ
Ich
habe
viel
zu
viel
nachgedacht.
もっと自由になりたい
Ich
will
freier
sein!
響け
止めどなく溢れる流星のように
Erklinge!
Wie
Sternschnuppen,
die
endlos
niederströmen.
ひたすらに不規則で
カッコ悪い僕の宇宙―ソラ―だけど
Völlig
unregelmäßig
und
unbeholfen
ist
mein
Universum
– mein
Himmel
– zwar,
どこにもないメロディーなら届けられるよ
doch
eine
Melodie,
die
es
sonst
nirgends
gibt,
kann
ich
dir
bringen.
笑われてもいいから
全力で歌いたい
Selbst
wenn
man
lacht,
ist's
mir
egal,
ich
will
mit
ganzer
Kraft
singen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nana Kondou (pka Mizuki Nana)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.