Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakin'
through
the
night
Ich
breche
durch
die
Nacht
Breakin'
through
the
life
Ich
breche
durch
das
Leben
たどり着いた
悲しみの果てに
Angekommen
am
Ende
der
Traurigkeit
風に吹かれ
雨に打たれ
Vom
Wind
verweht,
vom
Regen
geschlagen
終わりのない
この闇の果てに
Am
Ende
dieser
endlosen
Dunkelheit
滲んでくTail
light
Das
Rücklicht
verschwimmt
引き裂くNoiseが
Der
zerreißende
Lärm
鼓動に繋がる
Verbindet
sich
mit
meinem
Herzschlag
記憶の欠片を
Erinnerungsfragmente
胸に沈めたまま
Tief
in
meiner
Brust
versenkt
いつでも誰かに
Immer
gab
ich
vor,
jemand
anderes
zu
sein
なりすましながら
Indem
ich
mich
als
jemand
anderes
ausgab
自分を隠して
Versteckte
ich
mein
wahres
Ich
傷つき剥がれた
Obwohl
irgendwo
in
meinem
verletzten
心の何処かに
Geschundenen
Herzen
失くせないなにかが
Etwas
Unverlierbares
確かにあるのに...
Sicher
existiert...
孤独に映すDistiny
Mein
Schicksal
spiegelt
sich
in
Einsamkeit
消えない昨日と
見えない明日と
Mit
dem
unvergänglichen
Gestern
und
dem
unsichtbaren
Morgen
退屈に死んでしまいそうな
Ich
scheine
vor
Langeweile
zu
sterben
I've
been
living
in
a
sorrow
Ich
habe
in
Kummer
gelebt
ありふれた日々の中で
In
alltäglichen
Tagen
飼いならされて
また流されて
Gezähmt
und
wieder
mitgerissen
目の前の今日に溺れてゆく...
Ertrinke
ich
im
Heute,
das
direkt
vor
meinen
Augen
liegt...
いらだちの棘が
Die
Dornen
der
Gereiztheit
突き刺さる痛み
Der
stechende
Schmerz
逃げられないなら
Wenn
ich
dem
nicht
entkommen
kann
ほんの少しでも
Wünsche
ich
mir
auch
nur
ein
wenig
弱い自分を
Arme,
die
mein
schwaches
Ich
庇う腕が欲しい
Beschützen
könnten
Breakin'
through
the
night
Ich
breche
durch
die
Nacht
Breakin'
through
the
life
Ich
breche
durch
das
Leben
報われない
苦しみの果てに
Am
Ende
des
unbelohnten
Leidens
道に迷い
泥にまみれ
Verirrt
auf
dem
Weg,
mit
Schlamm
bedeckt
答えのない
この空の果てに
Am
Ende
dieses
antwortlosen
Himmels
孤独を映すDistiny
Mein
Schicksal
spiegelt
sich
in
Einsamkeit
届かない愛と
叶わない夢と
Mit
unerreichbarer
Liebe
und
unerfüllten
Träumen
悲しみに壊れそうな夜さ
Es
ist
eine
Nacht,
in
der
ich
vor
Traurigkeit
zu
zerbrechen
scheine
I've
been
living
in
a
sorrow
Ich
habe
in
Kummer
gelebt
きりがなく渇く胸に
In
meiner
endlos
durstigen
Brust
答えを探して
自分を信じて
Suche
ich
nach
einer
Antwort,
glaube
ich
an
mich
selbst
光さす場所がただあるなら
Wenn
es
nur
einen
Ort
gibt,
an
dem
Licht
scheint
目の前の今日に溺れないように
Um
nicht
im
Heute
vor
meinen
Augen
zu
ertrinken
悲しみに壊れそうな夜も...
Auch
in
Nächten,
in
denen
ich
vor
Traurigkeit
zu
zerbrechen
scheine...
JUST
BE
YOURSELFかならず...
SEI
NUR
DU
SELBST,
ganz
sicher...
JUST
BE
YOURSELFここから...
SEI
NUR
DU
SELBST,
von
hier
an...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.