Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シャワーの後
濡れたままの髪を
You
dry
your
hair
after
the
shower
かきあげながら
背中にじむ汗気にしてる
Toss
it
back,
revealing
your
sweaty
back
ウインク
鏡ごし
ワイセツな唇
You
wink
at
yourself
in
the
mirror,
your
lips
are
wanton
悪戯色(いたずらいろ)のルージュ
今ひき直して
オマエは...
You
reapply
your
mischievous
lipstick.
Now,
honey,
you're...
冷めた
KISS
はスリリングに
Kiss
is
so
cold,
yet
so
thrilling
サーフサイドテラス
海辺のアヴェニュー
Surfside
Terrace,
an
avenue
by
the
beach
俺の口に濡れたタバコくわえさせて...
You
place
a
lit
cigarette
in
my
mouth...
男をダメにする
灼けた肌のシルエット
Your
sun-kissed
skin
drives
men
wild
似合うぜ
RADIO
から流れてる
Boogie
Woogie
The
Boogie
Woogie
playing
on
the
radio
suits
you
ブラインドのすき間が細い光うつす
Sunlight
streams
in
through
the
cracks
of
the
blinds
"OH
ONE
MINUTES
"OH
ONE
MINUTES
爪たてちゃ
ちょっとイタイゼ
やめてくれ"
Stop
it,
it
hurts
when
you
dig
your
nails
in"
ジグソーの様な摩天楼(まてんろう)ぬけ
We
sneak
through
the
towering
skyscrapers
カクテルドレス
ヒールつまみ
Your
cocktail
dress,
your
heels
灼けたアスファルト
素足のまま踊るオマエ
You
dance
barefoot
on
the
hot
asphalt
さっきつけたコロンの香が
俺の前をすり抜けてく
The
scent
of
the
cologne
you
just
applied
wafts
past
me
ちぎれたネックレス
悪びれてる余裕もない
Your
necklace
breaks,
but
you
don't
care
ハスッパな夢に気絶しそうな程
I'm
about
to
faint
from
this
intoxicating
dream
恋によくにた
Feeling
真夏にジェラシー
A
feeling
like
love,
jealousy
in
the
summer
heat
モノクロのジョークと恋にはケリつけて
Let's
put
an
end
to
these
monochrome
jokes
and
love
真夏のしんきろうに思わずため息サ
And
breathe
a
sigh
of
relief
at
the
summer
mirage
MIDNIGHT
MARINE
BLUE
MIDNIGHT
MARINE
BLUE
夜明けには冷めた
なげ
KISS
で
As
dawn
approaches,
our
kiss
grows
cold
笑いながら"サヨナラ"なんて言えるのか
Can
you
laugh
and
say
"Goodbye"
to
me?
ハスッパな夢に気絶しそうな程
I'm
about
to
faint
from
this
intoxicating
dream
恋によくにた
Feeling
真夏にジェラシー
A
feeling
like
love,
jealousy
in
the
summer
heat
ハスッパな夢に気絶しそうな程
I'm
about
to
faint
from
this
intoxicating
dream
恋によくにた
Feeling
真夏にジェラシー
A
feeling
like
love,
jealousy
in
the
summer
heat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.