Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鼓動アンダンテ
Herzschlag Andante
散りゆく花を心に刻んで
Die
fallenden
Blütenblätter
in
meinem
Herzen
eingraviert,
ふたりの景色切なさに包まれ
unsere
gemeinsame
Landschaft
von
Traurigkeit
umhüllt.
少しあたたかくなる風が運んでくる想い
Ein
leicht
warmer
Wind
trägt
die
Gedanken
heran,
目を閉じればそこに見える
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich
es
dort,
幻を追いかけている
ich
jage
einer
Illusion
hinterher.
すり抜ける過去の言葉もう届かない
Die
Worte
der
Vergangenheit,
die
entschwinden,
erreichen
mich
nicht
mehr,
次の季節が待っている
die
nächste
Jahreszeit
wartet
schon,
新しい私に出会うの鼓動はアンダンテ
ich
treffe
mein
neues
Ich,
mein
Herzschlag
ist
Andante,
口先のありがとうはさよならになり
das
flüchtige
Danke
wird
zum
Abschied,
儚い夢から覚めていく
ich
erwache
aus
einem
vergänglichen
Traum,
確かにあるものだけを
nur
das,
was
wirklich
existiert,
この手に握りしめ歩き出そう
halte
ich
fest
in
meiner
Hand
und
gehe
weiter,
I'll
never
forget
you
Ich
werde
dich
nie
vergessen.
川に寄り添う花びらの数じゃ
Die
Anzahl
der
Blütenblätter,
die
am
Fluss
entlangtreiben,
足りないくらい想い出をもらった
reicht
nicht
aus,
um
die
Erinnerungen
zu
zählen,
die
ich
erhielt.
強くなれた気がして前に進んでみたけれど
Ich
fühlte
mich
stärker
und
versuchte,
vorwärts
zu
gehen,
変わらない景色と共に歩いてる私に気づく
aber
ich
bemerkte,
dass
ich
immer
noch
mit
der
unveränderten
Landschaft
gehe.
抱き寄せた過去の愛はもう戻らない
Die
Liebe
der
Vergangenheit,
die
ich
umarmte,
kehrt
nicht
mehr
zurück,
次の季節へ行かなくちゃ
ich
muss
zur
nächsten
Jahreszeit
weitergehen,
大丈夫と言い聞かせてる鼓動はアンダンテ
ich
sage
mir,
dass
es
in
Ordnung
ist,
mein
Herzschlag
ist
Andante,
さよならは時が過ぎてありがとうになる
der
Abschied
wird
mit
der
Zeit
zum
Danke,
夢の続きは現実へ
die
Fortsetzung
des
Traums
wird
zur
Realität,
あなたに出会えたことは
dass
ich
dich
treffen
durfte,
私の宝物そうだよね?
ist
mein
Schatz,
nicht
wahr?
何度目の花が咲いたら
Wenn
die
Blumen
zum
wievielten
Mal
blühen,
2人の過去が散るんだろう
wird
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
vergehen?
忘れようとしてもまた花は咲く
Auch
wenn
ich
versuche
zu
vergessen,
blühen
die
Blumen
wieder,
きれいだと笑って言おう
lass
uns
lächeln
und
sagen,
dass
sie
schön
sind.
すり抜ける過去の言葉もう届かない
Die
Worte
der
Vergangenheit,
die
entschwinden,
erreichen
mich
nicht
mehr,
次の季節が待っている
die
nächste
Jahreszeit
wartet
schon,
新しい私に出会うの鼓動はアンダンテ
ich
treffe
mein
neues
Ich,
mein
Herzschlag
ist
Andante,
誰よりも大好きだったその全てだった
du
warst
der
Mensch,
den
ich
mehr
als
jeden
anderen
liebte,
mein
Ein
und
Alles,
今の私をありがとう
danke
für
mein
jetziges
Ich,
変わらない春の記憶に
ich
werde
jederzeit
zu
den
unveränderten
Frühlingserinnerungen
zurückkehren,
いつでも会いに行こう穏やかに
ganz
sanft,
I'll
never
forget
you
Ich
werde
dich
nie
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黒川 陽介, ENA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.