Текст и перевод песни 清木場俊介 - MY LIFE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
つまらねえだろ?
飛び出せない生き方は...。
Ах,
разве
не
скучно?
Жить,
не
имея
возможности
вырваться...
持て余すだけの
退屈な日々に
В
монотонных,
однообразных
днях,
夢さえ見れずにさまよってた
Ты
блуждала,
даже
не
мечтая.
ただ流れる様に
流されて逝く様に
Просто
плыла
по
течению,
словно
умирая,
作り笑いに埋もれてく。
Прячась
за
фальшивой
улыбкой.
明日が来れば変われるかな?
Завтра
все
изменится,
думаешь?
まるで他人事の様...。
Будто
тебя
это
не
касается...
誰かの幸せを羨んで
Завидуя
чужому
счастью,
いつも何かに怯えている。
Ты
вечно
чего-то
боишься.
Ah
つまらねえだろ?
愚痴ばかりの人生は...
Ах,
разве
не
скучно?
Жить,
вечно
жалуясь...
So
どうせならば
一つぐらい貫いてやれ!
Так
если
уж
на
то
пошло,
хоть
за
что-то
борись!
生ぬるい場所で
傷を舐め合うのかい?
Будешь
и
дальше
зализывать
раны
в
этом
теплом
болотце?
本当は自分で気付いてんだろう?
Ты
ведь
сама
всё
понимаешь,
правда?
お前だけが出来ること
一つでいい
Найди
хоть
что-то,
что
можешь
сделать
только
ты,
いつも誇れる自分で在れ!
И
всегда
гордись
собой!
くだらねえ明日を蹴り飛ばして
Плюнь
на
это
никчемное
завтра,
群れからはぐれてやれ!
Вырвись
из
стада!
誰かれ無理やり合わせなくて
Не
нужно
под
всех
подстраиваться,
キミはキミらしく生き抜いてやれ!
Живи
так,
как
хочешь
ты!
Ah
失くしかけた
夢の続き取り戻せ!
Ах,
верни
потерянную
мечту!
さあ
光の中
目を覚まして唯信じて!
Давай,
открой
глаза,
встречай
свет
и
просто
верь!
Ah
つまらねえだろ?
愚痴ばかりの人生は...
Ах,
разве
не
скучно?
Жить,
вечно
жалуясь...
So
どうせならば
一つぐらい貫いてやれ!
Так
если
уж
на
то
пошло,
хоть
за
что-то
борись!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清木場 俊介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.