清木場俊介 - 蜉蝣 ~カゲロウ - перевод текста песни на английский

蜉蝣 ~カゲロウ - 清木場俊介перевод на английский




蜉蝣 ~カゲロウ
Ephemeral ~ Mayfly
震えていた 溺れていた
I shivered and drowned,
霧の中で 踊る夢に
In a dream dancing in the mist.
土に埋もれた サナギの様に
Like a chrysalis buried in the earth,
一時の光に死んで逝くのか?
Will I die in the ephemeral light?
壊されてくなら 誰にも云わずに
If I am to be destroyed, I will not tell anyone,
この手で自ら 壊してやる
I will destroy myself with my own hands.
今なら 君を救えるから
Because now I can save you,
俺の全てを 奪えばいい
You can take everything I have,
君の笑顔が戻るならば
If it can bring back your smile,
俺の全てが消えてもいい
It doesn't matter if all of me disappears.
最後の涙は この胸で流せばいい!
Let my last tear flow in my heart!
カゲロウの様に 逝くあてもなく
Like a mayfly, I have no destination,
自由に宇宙を 舞えるのなら
However, if I could fly freely through the universe,
信じていた 夢の続き
I believe the dream will continue,
いつの日にかまた 飛べる事を...
And someday, I will fly again...
すり抜けてく今 この手を伸ばして
I am slipping away, reaching for your hand,
優しさが何か 知りたいから...
Because I want to know what kindness is...
今なら君に 唄えるから
Because now I can sing for you,
俺の全てで 奏でるから
I will play with all that I have,
君の涙を拭えるなら
If I can wipe away your tears,
俺の全てで包んでやる
I will wrap you in all that I have.
この声枯れても 叫び続けてるから!
Even if my voice is hoarse, I will keep shouting!
今なら 君を救えるから
Because now I can save you,
俺の全てを 奪えばいい
You can take everything I have,
君の笑顔が戻るならば
If it can bring back your smile,
俺の全てが消えてもいい
It doesn't matter if all of me disappears.
最後の涙は この胸で流せばいい!
Let my last tear flow in my heart!





Авторы: 清木場 俊介, 川根 来音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.