Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
制服アイデンティティー
Schuluniform-Identität
歩道橋の手すりから
Als
ich
von
der
Brüstung
einer
Fußgängerbrücke
渋谷を眺めていたら
auf
Shibuya
blickte,
真下を走る車に
wurden
meine
Tränen
von
den
Autos
direkt
unter
mir
あなたに振られたことが
Dass
du
mit
mir
Schluss
gemacht
hast,
悲しいのとは違う
ist
nicht
das,
was
mich
traurig
macht.
もしもこの恋が上手く
Selbst
wenn
diese
Liebe
erfolgreich
叶ったとしても泣いた
gewesen
wäre,
hätte
ich
geweint.
青や赤の信号が
Wenn
es
doch
nur
blaue
und
rote
Ampeln
心にあればいいのに
in
meinem
Herzen
gäbe,
ふいに感情ぶつかって
dann
würden
Gefühle
nicht
plötzlich
aufeinanderprallen
傷つかずにすむよ
und
ich
würde
nicht
verletzt
werden.
制服を脱ぎ捨てたら
Wenn
ich
meine
Uniform
ablegte,
私はどうなるのでしょう
was
würde
dann
aus
mir
werden?
肩書きも何もない
Ohne
Titel,
ohne
alles,
ただの普通の女の子
nur
ein
ganz
gewöhnliches
Mädchen.
制服を脱ぎ捨てたら
Wenn
ich
meine
Uniform
ablegte,
自由になれますか?
könnte
ich
dann
frei
sein?
何をしてても自信がないの
Was
auch
immer
ich
tue,
mir
fehlt
das
Selbstvertrauen.
制服のアイデンティティー
Die
Schuluniform-Identität.
センター街ぶらぶらと
Ich
schlenderte
durch
die
Center
Gai,
HARIBOのグミ食べながら
aß
HARIBO-Gummibärchen,
友達との約束は
und
das
Versprechen
an
meine
Freunde
どうでもよかった
war
mir
irgendwie
egal.
あなたに恋をしたのは
Dass
ich
mich
in
dich
verliebte,
war,
変われると思ったから
weil
ich
dachte,
ich
könnte
mich
ändern.
誰かのためなら
自分
Wenn
es
für
jemand
anderen
ist,
dachte
ich,
好きになれるかもなんて...
könnte
ich
vielleicht
lernen,
mich
selbst
zu
mögen...
行き交う人たちの波に
In
der
Welle
der
vorbeigehenden
Menschen
いつのまにか流されて
wurde
ich
unbemerkt
mitgerissen.
どんな道を歩いたのか
Welchen
Weg
ich
gegangen
bin,
何も覚えてない
daran
erinnere
ich
mich
überhaupt
nicht.
あなたにも聞きたかった
Auch
dich
wollte
ich
fragen:
何のため生きてるの?
Wofür
lebe
ich?
何のために生まれたの
Wozu
wurde
ich
geboren?
あなたにも聞きたかった
Auch
dich
wollte
ich
fragen:
心が見えますか?
Kannst
du
mein
Herz
sehen?
私らしさが空っぽみたい
Meine
Persönlichkeit
scheint
leer
zu
sein.
制服のアイデンティティー
Die
Schuluniform-Identität.
制服を脱ぎ捨てたら
Wenn
ich
meine
Uniform
ablegte,
私はどうなるのでしょう
was
würde
dann
aus
mir
werden?
肩書きも何もない
Ohne
Titel,
ohne
alles,
ただの普通の女の子
nur
ein
ganz
gewöhnliches
Mädchen.
制服を脱ぎ捨てたら
Wenn
ich
meine
Uniform
ablegte,
自由になれますか?
könnte
ich
dann
frei
sein?
何をしてても自信がないの
Was
auch
immer
ich
tue,
mir
fehlt
das
Selbstvertrauen.
制服のアイデンティティー
Die
Schuluniform-Identität.
私らしさが空っぽみたい
Meine
Persönlichkeit
scheint
leer
zu
sein.
制服のアイデンティティー
Die
Schuluniform-Identität.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 福田 貴訓, 秋元 康, 福田 貴訓
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.