Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
you
今だけは悲しい歌聞きたくないよ
Ich
liebe
dich,
nur
jetzt
will
ich
keine
traurigen
Lieder
hören
I
love
you
逃れ逃れ
辿り着いたこの部屋
Ich
liebe
dich,
auf
ständiger
Flucht
bin
ich
in
diesem
Zimmer
gelandet
何もかも許された恋じゃないから
Weil
es
keine
Liebe
ist,
die
von
allen
akzeptiert
wird
二人はまるで
捨て猫みたい
Sind
wir
beide
genau
wie
ausgesetzte
Katzen
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
Dieses
Zimmer
ist
wie
eine
leere
Kiste,
begraben
unter
welkem
Laub
だからおまえは小猫の様な泣き声で
Deshalb
weinst
du
mit
der
Stimme
eines
Kätzchens
きしむベッドの上で
優しさを持ちより
Auf
dem
knarrenden
Bett
tauschen
wir
Zärtlichkeiten
aus
きつく躰
抱きしめあえば
Während
wir
unsere
Körper
fest
umarmen
それからまた二人は目を閉じるよ
Dann
schließen
wir
beide
wieder
die
Augen
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Damit
die
Liebe
durch
traurige
Lieder
nicht
schal
wird
I
love
you
若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
Ich
liebe
dich,
in
unserer
zu
jungen
Liebe
gibt
es
ein
unberührbares
Geheimnis
I
love
you
今の暮しの中では
辿り着けない
Ich
liebe
dich,
in
unserem
jetzigen
Leben
ist
es
unerreichbar
一つに重なり生きてゆく恋を
夢見て傷つくだけの二人だよ
Wir
sind
nur
zwei,
die
von
einer
Liebe
träumen,
in
der
wir
eins
werden
und
leben,
und
uns
dabei
nur
verletzen
何度も愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは生きてさえゆけないと
Du
fragst
mich
immer
wieder,
ob
ich
dich
liebe,
als
könntest
du
ohne
diese
Liebe
nicht
einmal
leben
きしむベッドの上で
優しさを持ちより
Auf
dem
knarrenden
Bett
tauschen
wir
Zärtlichkeiten
aus
きつく躰
抱きしめあえば
Während
wir
unsere
Körper
fest
umarmen
それからまた二人は目を閉じるよ
Dann
schließen
wir
beide
wieder
die
Augen
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Damit
die
Liebe
durch
traurige
Lieder
nicht
schal
wird
それからまた二人は目を閉じるよ
Dann
schließen
wir
beide
wieder
die
Augen
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Damit
die
Liebe
durch
traurige
Lieder
nicht
schal
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozaki Yutaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.