玉置 浩二 - スイスイ - перевод текста песни на немецкий

スイスイ - 玉置 浩二перевод на немецкий




スイスイ
Ganz Leicht
つまらんことが なんでこんなに いっぺんに
Warum häufen sich die langweiligen Dinge nur so auf einmal
もののみごとに びっしりぎっしりつまって
Perfekt angeordnet, dicht gedrängt bis zum Rand
がんじがらめで 身ぐるみいっさいはがされたって言って
Total gefesselt, alles bis auf die Haut abgestreift, sagt man
それでも大丈夫だよって 笑ってんだ
Dennoch lächelst du und sagst: „Alles wird gut“
いるだろう そんなやつ
Gibt's doch, so einen Typen
いるだろう 友達かい?
Gibt's doch, ein Freund von dir?
いるだろう ひとりぐらい
Gibt's doch, wenigstens einen
いるだろう 俺かい?
Gibt's doch, mich etwa?
そんなやつじゃ ないぞって 言ったって無理
Sag ruhig „So einer bin ich nicht“, das bringt nichts
あの娘のために裸になって
Für dieses Mädchen würde ich mich nackt machen
スイスイ 泳いでいって
Ganz leicht, schwimm einfach weiter
溺れそうになって あの娘を
Fast ertrinkend, dieses Mädchen
スイスイ 飛んでいって
Ganz leicht, flieg einfach weiter
人波に流される あの娘を助けたいんだ
Von der Menschenmenge weggespült, dieses Mädchen will ich retten
どこから見ても正真正銘ニッポン人
Von wo auch immer man schaut, ein echter Japaner
どちらかといゃ平和な田舎者
Eher ein friedlicher Landei
無類まれなき典型的なお人好し
Ein seltener, typischer Gutmensch
風まかせ人まかせの風来坊
Dem Wind und den Menschen ausgeliefert, ein Vagabund
いるだろう そんなやつ
Gibt's doch, so einen Typen
いるだろう 仲間かい?
Gibt's doch, ein Kumpel?
いるだろう わかんないかい?
Gibt's doch, weißt du nicht?
いるだろう 俺だよ!
Gibt's doch, ich bin's!
そんなやつは いないぞって 言ってたって無理
Sag ruhig „So einer existiert nicht“, das bringt nichts
誰かのために裸になって
Für irgendwen würde ich mich nackt machen
スイスイ 輪になってこう
Ganz leicht, bilden wir einen Kreis
せちがらいのが世の中なら
Wenn die Welt so hartherzig ist, dann
スイスイ パァーッとやってこう
Ganz leicht, lass uns loslassen
かっこつけてた頃の あの頃のオレでいこう
Lass uns so sein wie damals, als wir noch cool waren
暇がない
Keine Zeit
暇がない
Keine Zeit
暇がない
Keine Zeit





Авторы: 玉置 浩二, 玉置 浩二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.