Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つまらんことが
なんでこんなに
いっぺんに
Warum
häufen
sich
die
langweiligen
Dinge
nur
so
auf
einmal
もののみごとに
びっしりぎっしりつまって
Perfekt
angeordnet,
dicht
gedrängt
bis
zum
Rand
がんじがらめで
身ぐるみいっさいはがされたって言って
Total
gefesselt,
alles
bis
auf
die
Haut
abgestreift,
sagt
man
それでも大丈夫だよって
笑ってんだ
Dennoch
lächelst
du
und
sagst:
„Alles
wird
gut“
いるだろう
そんなやつ
Gibt's
doch,
so
einen
Typen
いるだろう
友達かい?
Gibt's
doch,
ein
Freund
von
dir?
いるだろう
ひとりぐらい
Gibt's
doch,
wenigstens
einen
いるだろう
俺かい?
Gibt's
doch,
mich
etwa?
そんなやつじゃ
ないぞって
言ったって無理
Sag
ruhig
„So
einer
bin
ich
nicht“,
das
bringt
nichts
あの娘のために裸になって
Für
dieses
Mädchen
würde
ich
mich
nackt
machen
スイスイ
泳いでいって
Ganz
leicht,
schwimm
einfach
weiter
溺れそうになって
あの娘を
Fast
ertrinkend,
dieses
Mädchen
スイスイ
飛んでいって
Ganz
leicht,
flieg
einfach
weiter
人波に流される
あの娘を助けたいんだ
Von
der
Menschenmenge
weggespült,
dieses
Mädchen
will
ich
retten
どこから見ても正真正銘ニッポン人
Von
wo
auch
immer
man
schaut,
ein
echter
Japaner
どちらかといゃ平和な田舎者
Eher
ein
friedlicher
Landei
無類まれなき典型的なお人好し
Ein
seltener,
typischer
Gutmensch
風まかせ人まかせの風来坊
Dem
Wind
und
den
Menschen
ausgeliefert,
ein
Vagabund
いるだろう
そんなやつ
Gibt's
doch,
so
einen
Typen
いるだろう
仲間かい?
Gibt's
doch,
ein
Kumpel?
いるだろう
わかんないかい?
Gibt's
doch,
weißt
du
nicht?
いるだろう
俺だよ!
Gibt's
doch,
ich
bin's!
そんなやつは
いないぞって
言ってたって無理
Sag
ruhig
„So
einer
existiert
nicht“,
das
bringt
nichts
誰かのために裸になって
Für
irgendwen
würde
ich
mich
nackt
machen
スイスイ
輪になってこう
Ganz
leicht,
bilden
wir
einen
Kreis
せちがらいのが世の中なら
Wenn
die
Welt
so
hartherzig
ist,
dann
スイスイ
パァーッとやってこう
Ganz
leicht,
lass
uns
loslassen
かっこつけてた頃の
あの頃のオレでいこう
Lass
uns
so
sein
wie
damals,
als
wir
noch
cool
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉置 浩二, 玉置 浩二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.