Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上を向いて歩こう
Ich schaue nach oben beim Gehen
上を向いて
歩こう
Ich
schaue
nach
oben
beim
Gehen,
なみだがこぼれないように
damit
die
Tränen
nicht
fließen.
思い出す春の日
一人ぽっちの夜
Ich
erinnere
mich
an
Frühlingstage,
einsame
Nächte
allein.
上を向いて歩こう
Ich
schaue
nach
oben
beim
Gehen,
にじんだ
星を数えて
zähle
die
verschwommenen
Sterne.
思い出す夏の日
一人ぽっちの夜
Ich
erinnere
mich
an
Sommertage,
einsame
Nächte
allein.
しあわせは雲の上に
Das
Glück
ist
über
den
Wolken,
しあわせは
空の上に
das
Glück
ist
über
dem
Himmel.
上を向いて歩こう
Ich
schaue
nach
oben
beim
Gehen,
涙がこぼれないように
damit
die
Tränen
nicht
fließen.
泣きながら
歩く
一人ぽっちの夜
Weinend
gehe
ich,
einsame
Nächte
allein.
思い出す秋の日
一人ぽっちの夜
Ich
erinnere
mich
an
Herbsttage,
einsame
Nächte
allein.
悲しみは
星の影に
Die
Traurigkeit
ist
im
Schatten
der
Sterne,
悲しみは
月の影に
die
Traurigkeit
ist
im
Schatten
des
Mondes.
上を向いて歩こう
Ich
schaue
nach
oben
beim
Gehen,
涙がこぼれないように
damit
die
Tränen
nicht
fließen.
泣きながら
歩く
一人ぽっちの夜
Weinend
gehe
ich,
einsame
Nächte
allein.
一人ぽっちの夜
Einsame
Nächte
allein.
一人ぽっちの夜
Einsame
Nächte
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hachidai Nakamura, Rokusuke Ei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.