Текст и перевод песни 玉置 浩二 - 時代おくれ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一日二杯の酒を飲み
I
drink
two
cups
of
sake
a
day,
さかなは特にこだわらず
I'm
not
particular
about
the
fish,
マイクが来たなら
微笑んで
If
the
mic
comes
to
me,
I
smile
十八番を一つ
歌うだけ
And
sing
one
of
my
old
favorites.
妻には涙を見せないで
I
don't
show
my
tears
to
my
wife,
子供に愚痴をきかせずに
I
don't
complain
to
my
kids.
男の嘆きは
ほろ酔いで
A
man's
sorrows,
I
leave
them
behind
酒場の隅に置いて行く
At
the
corner
of
the
bar,
when
I'm
a
little
drunk.
目立たぬように
はしゃがぬように
I
don't
stand
out,
I
don't
get
excited,
似合わぬことは無理をせず
I
don't
do
things
that
don't
suit
me,
人の心を見つめつづける
I
just
keep
looking
into
people's
hearts.
時代おくれの男になりたい
I
want
to
be
an
outdated
man.
不器用だけれど
しらけずに
I'm
clumsy,
but
I'm
not
disillusioned,
純粋だけど
野暮じゃなく
I'm
innocent,
but
I'm
not
naive,
上手なお酒を飲みながら
I
drink
good
sake
一年一度
酔っぱらう
And
get
drunk
once
a
year.
昔の友には
やさしくて
I'm
kind
to
my
old
friends,
変わらぬ友と信じ込み
I
believe
they'll
never
change,
あれこれ仕事もあるくせに
I
have
work
to
do,
but
自分のことは後にする
I
always
put
myself
last.
ねたまぬように
あせらぬように
I
don't
get
jealous,
I
don't
get
impatient,
飾った世界に流されず
I
don't
get
carried
away
by
the
superficial
world,
好きな誰かを思いつづける
I
just
keep
thinking
about
the
ones
I
love.
時代おくれの男になりたい
I
want
to
be
an
outdated
man.
目立たぬように
はしゃがぬように
I
don't
stand
out,
I
don't
get
excited,
似合わぬことは無理をせず
I
don't
do
things
that
don't
suit
me,
人の心を見つめつづける
I
just
keep
looking
into
people's
hearts.
時代おくれの男になりたい
I
want
to
be
an
outdated
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kouichi Morita, Yuu Aku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.