甄妮 - 望春風 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 甄妮 - 望春風




望春風
Spring Wind
春风吹来百花开
Spring breeze blows and flowers bloom
蜂蝶齐飞来
Bees and butterflies come
双双对对多恩爱
In pairs, so loving
蜂把蜂蜜采
Bees gather honey
小妹窗前独徘徊
Sister sits alone by the window
日日守空闺
Day after day, guarding an empty boudoir
十七八岁我没人爱哎哟空把相思害
Seventeen or eighteen, no one loves me, alas, love's pain in vain
春风不解我情怀
Spring breeze doesn't understand my feelings
让我空等待
Leaving me to wait in vain
我怨春风太不该
I blame the spring breeze, it shouldn't be
让我相思害
Causing me such love's pain
小妹年年盼春来
Sister yearns for spring to come each year
天天等郎来
Day after day, waiting for her beloved
怀春少女我盼春来哎哟春来更悲哀
Springtime maiden, I yearn for spring to come, alas, spring brings more sorrow
春风吹来百花开
Spring breeze blows and flowers bloom
蜂蝶齐飞来
Bees and butterflies come
双双对对多恩爱
In pairs, so loving
蜂把蜂蜜采
Bees gather honey
小妹窗前独徘徊
Sister sits alone by the window
日日守空闺
Day after day, guarding an empty boudoir
十七八岁我没人爱哎哟空把相思害
Seventeen or eighteen, no one loves me, alas, love's pain in vain
望着春风诉情怀
Watching the spring breeze, I tell my feelings
盼个郎来爱
Hoping for my love to come
花前陪我把花采
By the flowers, accompany me to gather flowers
戴在我胸怀
To wear on my bosom
春风吹得心花开
Spring breeze blows, my heart blooms
心花为郎开
My heart blooms for my love
相思滋味是最难挨哎哟甘苦莫郎哉
The taste of love is the hardest to bear, alas, bittersweet without my love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.