Текст и перевод песни 田所あずさ - It's my CUE.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジョーシキぶった誰かはかつての自分か?
Does
someone
who's
full
of
conventions
sound
like
your
old
self?
イメージばっかチヤホヤやってらんない
I'm
not
going
to
keep
blindly
praising
people
based
on
their
image.
どうしたってはみ出しちゃうことシンパシー
I
can
empathize
with
those
who
feel
like
outcasts
no
matter
what
they
do.
妄想過ぎるアタシがアタシって
(証明シタイ)
I'm
delusional,
but
I
want
you
to
know
that
I'm
me
(I
want
to
prove
it).
理解しれくれてマスカ?
Do
you
understand
me?
状況は順調に、曰く追い風でもなんか置いてきぼりなんだ
Things
are
going
smoothly,
which
is
a
good
thing,
but
I
feel
like
I'm
being
left
behind.
フリーズしては黙り込む自意識を
(Hey!!)
奮い立たせてよ
I
freeze
up
and
clam
up,
but
I
need
you
to
(Hey!!)
give
me
a
boost.
(そんじゃ言っちゃって!「It's
my
CUE!!」)
(So
let's
do
it!
"It's
my
CUE!!")
憧れたい自分になれ大胆くらいな宣言じゃなきゃ意味ないし
If
I
don't
make
a
bold
declaration
to
myself
about
who
I
aspire
to
be,
it
won't
mean
anything.
都合よくある壁とか笑えても
I'm
laughing
at
the
occasional
obstacles
that
we
all
face.
いんじゃない?(全然)
別に
(当然)
いけるって
Why
not?
(Of
course)
I
can
do
it
(Definitely).
泣いちゃうプライド強がりたいもっと必死だって叫べばいい
My
pride
is
hurt,
but
I'm
going
to
try
harder
and
shout
about
it.
アタシにだけ敵みたく見えていた世界に乗り込む時間
This
is
the
time
to
take
on
the
world
that
has
always
seemed
hostile
to
me.
もうどうしようなんてのヤメちゃって
I'm
going
to
stop
wondering
what
to
do.
深刻なフリとか冷めちゃって
(Hey,
Girl!!)
Being
serious
is
overrated
(Hey,
Girl!!)
じゃあどうしたいデスカ?(それって「It's
my
CUE.」)
So
what
do
you
want
to
do?
(It's
my
"CUE")
単純に明確な理想にエントリー
I'm
going
to
apply
for
my
clear
and
simple
ideals.
暴走過ぎる勇姿のバイブレイション
(挑戦シタイ)
My
reckless
courage
is
vibrating
(I
want
to
challenge
myself).
期待してくれていいよ
You
can
expect
a
lot
from
me.
状況は常に、流動的なスタンス予定調和に興味はないね
Things
are
always
changing,
and
I'm
not
interested
in
the
status
quo.
不満気な顔した運命はスルーで
(Yes!!)
強気に攻めるよ
I'll
ignore
the
grumpy-looking
fate
(Yes!!)
and
push
forward.
手に入れたい未来になれ葛藤しない夢なんてリアルじゃないし
To
achieve
the
future
I
want,
I'm
going
to
fight
for
my
dreams,
even
if
it's
unrealistic.
ただのよくある話に聞こえても
It
may
sound
like
a
cliché,
そうじゃない
(全然)
日々が
(完全)
アタシだ
But
it's
not
(At
all).
My
days
are
(completely)
mine.
あきらめるヒマはないのこんな必死がってウソなわけない
I
don't
have
time
to
give
up.
Giving
up
is
a
lie.
ずっと前から探してた正解に自分から近づく番
It's
my
turn
to
get
closer
to
the
answer
I've
been
looking
for.
(Break
out!!)
偽物くさいキレイゴトは聞いてらんないや
(Breakout!!)
I'm
tired
of
hearing
fake,
pretty
words.
(Wake
up!!)
借り物じゃない今日をしてたいや
(知ってたいや)
(Wake
up!!)
I
want
to
make
my
own
today
(I
want
to
know).
立ち向かって歯向かってジタバタしてやっと
(Feel
so
free)
I
fight,
resist,
and
struggle,
and
finally
(Feel
so
free).
本当って痛い痛い痛いでも全部承知デス
(Here
we
GO!!)
The
truth
hurts,
but
I
accept
it
(Here
we
GO!!).
憧れたい自分になれ大胆くらいな宣言じゃなきゃ意味ないし
If
I
don't
make
a
bold
declaration
to
myself
about
who
I
aspire
to
be,
it
won't
mean
anything.
都合よくある壁とか笑えても
I'm
laughing
at
the
occasional
obstacles
that
we
all
face.
いんじゃない?(全然)
別に
(絶対)
いけるって
Why
not?
(Of
course)
I
can
do
it
(Absolutely).
泣いちゃうプライド強がりたいもっと必死だって叫べばいい
My
pride
is
hurt,
but
I'm
going
to
try
harder
and
shout
about
it.
アタシにだけ敵みたく見えていた世界に乗り込む時間
This
is
the
time
to
take
on
the
world
that
has
always
seemed
hostile
to
me.
待たせちゃった未来へ
Ride
on
now!!
Ride
on,
future!
I've
kept
you
waiting
now!!.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 堀江 晶太, 堀江 晶太, こだまさおり, こだまさおり
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.