盧巧音 - 黑水仙 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 盧巧音 - 黑水仙




黑水仙
Black Narcissus
黑水仙(落地开花国语版)
Black Narcissus (Global version)
若不是你我可以嘲笑爱情
If it weren't for you, I could mock love
却想不到我也管不住自己
But little did I know I couldn't control myself either
我爱的到底是像我的你
Did I fall in love with someone like me
还是你眼睛里的我自己
Or simply the reflection of myself in your eyes
为何我最爱的 我最渴望的 都碰不得
Why can't I touch the things I love the most and desire the most
你是我的投影 还是种宿命 我抓不紧
Are you my reflection or a form of fate, I can't hold on tightly
如果爱你就是错的
If loving you is wrong
有甚么是对的
What could be right
还有甚么会舍不得
What else would I be reluctant to let go
给我一切 我都觉得好不屑
You give me everything, but I scorn it all
爱是镜子吗 这会是我吗
Is love a mirror, will this be me
苦笑着 骄傲的 不知疲乏
I smile bitterly, proud, and indefatigable
爱是苦涩 像黑色水仙 蔓延无限
Love is bitter like a black narcissus, spreading infinitely
我看不清你的任性 睡不安稳的梦境
I can't see through your capriciousness, I sleep restlessly
为何我最爱的 我最渴望的 都碰不得
Why can't I touch the things I love the most and desire the most
你是我的投影 还是种宿命 我抓不紧
Are you my reflection or a form of fate, I can't hold on tightly
如果爱你就是错的
If loving you is wrong
有甚么是对的
What could be right
还有甚么会舍不得
What else would I be reluctant to let go
泪是热的 但我觉得好亲切
My tears are warm, but they feel so familiar
若不是你我可以嘲笑爱情
If it weren't for you, I could mock love
却想不到我也管不住自己
But little did I know I couldn't control myself either
我爱的到底是像我的你
Did I fall in love with you who is like me
还是那想像的一个自己
Or an imagined version of myself
仿佛你早应该就是我的
As if you were always meant to be mine





Авторы: 雷頌德


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.