Текст и перевод песни 盧巧音 - 黑水仙
黑水仙(落地开花国语版)
Черный
нарцисс
(Мандаринская
версия)
若不是你我可以嘲笑爱情
Если
бы
не
ты,
я
могла
бы
смеяться
над
любовью,
却想不到我也管不住自己
Но
я
не
могу
с
собой
совладать.
我爱的到底是像我的你
Люблю
ли
я
тебя,
такого
похожего
на
меня,
还是你眼睛里的我自己
Или
себя
в
твоих
глазах?
为何我最爱的
我最渴望的
都碰不得
Почему
то,
что
я
люблю
больше
всего,
чего
желаю
больше
всего,
недостижимо?
你是我的投影
还是种宿命
我抓不紧
Ты
мое
отражение
или
моя
судьба?
Я
не
могу
тебя
удержать.
如果爱你就是错的
Если
любить
тебя
— это
ошибка,
有甚么是对的
Тогда
что
правильно?
还有甚么会舍不得
И
что
еще
мне
дорого?
给我一切
我都觉得好不屑
Мне
все
безразлично.
爱是镜子吗
这会是我吗
Любовь
— это
зеркало?
Это
я?
苦笑着
骄傲的
不知疲乏
Гордая,
с
горькой
улыбкой,
неутомимая.
爱是苦涩
像黑色水仙
蔓延无限
Любовь
горька,
как
черный
нарцисс,
разрастается
бесконечно.
我看不清你的任性
睡不安稳的梦境
Я
не
понимаю
твоей
своенравности,
твоих
беспокойных
снов.
为何我最爱的
我最渴望的
都碰不得
Почему
то,
что
я
люблю
больше
всего,
чего
желаю
больше
всего,
недостижимо?
你是我的投影
还是种宿命
我抓不紧
Ты
мое
отражение
или
моя
судьба?
Я
не
могу
тебя
удержать.
如果爱你就是错的
Если
любить
тебя
— это
ошибка,
有甚么是对的
Тогда
что
правильно?
还有甚么会舍不得
И
что
еще
мне
дорого?
泪是热的
但我觉得好亲切
Слезы
горячи,
но
мне
они
так
близки.
若不是你我可以嘲笑爱情
Если
бы
не
ты,
я
могла
бы
смеяться
над
любовью,
却想不到我也管不住自己
Но
я
не
могу
с
собой
совладать.
我爱的到底是像我的你
Люблю
ли
я
тебя,
такого
похожего
на
меня,
还是那想像的一个自己
Или
лишь
воображаемый
образ
себя?
仿佛你早应该就是我的
Как
будто
ты
всегда
должен
был
быть
моим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 雷頌德
Альбом
花言巧語
дата релиза
23-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.