石嶺聡子 - 花 - перевод текста песни на немецкий

- 石嶺聡子перевод на немецкий




Blume
川は流れて どこどこ行くの
Der Fluss fließt dahin, wo nur geht er hin?
人も流れて どこどこ行くの
Auch Menschen treiben dahin, wo nur gehen sie hin?
そんな流れが つくころには
Wenn diese Strömung ihr Ende findet,
花として 花として 咲かせてあげたい
möchte ich sie als Blume, als Blume erblühen lassen.
泣きなさい 笑いなさい
Weine nur, lache nur,
いつの日か いつの日か 花をさかそうよ
eines Tages, eines Tages lassen wir eine Blume blühen, mein Lieber.
涙ながれて どこどこ行くの
Tränen fließen dahin, wo nur gehen sie hin?
愛もながれて どこどこ行くの
Auch die Liebe treibt dahin, wo nur geht sie hin?
そんなながれを このうちに
Diese Strömung möchte ich in mir
花として 花として むかえてあげたい
als Blume, als Blume empfangen.
泣きなさい 笑いなさい
Weine nur, lache nur,
いつの日か いつの日か 花をさかそうよ
eines Tages, eines Tages lassen wir eine Blume blühen, mein Lieber.
花は花として わらいもできる
Eine Blume kann als Blume lachen,
人は人として 涙もながす
ein Mensch kann als Mensch auch Tränen vergießen.
それが自然のうたなのさ
Das ist das Lied der Natur.
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
In unseren Herzen, in unseren Herzen, lass uns eine Blume erblühen lassen.
泣きなさい 笑いなさい
Weine nur, lache nur,
いついつまでも いついつまでも 花をつかもうよ
für immer und ewig, für immer und ewig, lass uns die Blume ergreifen, mein Lieber.
泣きなさい 笑いなさい
Weine nur, lache nur,
いついつまでも いついつまでも 花をつかもうよ
für immer und ewig, für immer und ewig, lass uns die Blume ergreifen, mein Lieber.





Авторы: Shoukichi Kina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.