Текст и перевод песни 石川さゆり - 夕焼けだんだん
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いちばんお好きな
場所は何処です?
Where
is
your
favorite
place?
わたしの答えを
あなたは待たず
You
waited
not
for
my
answer,
谷中というか
西日暮里の
In
Yanaka,
or
rather
Nishi-Nippori,
とにかく駅の
すぐそばという
At
any
rate,
right
by
the
station
何度もお見合いしてきたけれど
We
have
met
often
to
look
at
each
other,
違う星からきたような
But
it
was
like
we
were
from
different
planets.
こんな相手ははじめてでした
I
have
never
met
anyone
like
you.
十人十色というけれど
They
say
that
everyone
is
different,
夕焼けだんだん
猫だまり
Sunset
staircase,
cat's
corner
なにより好きと
猫を抱く
I
like
them
more
than
anything.
I
embrace
the
cat.
夕焼けだんだん
その空は
Sunset
staircase,
the
sky
there,
藍と茜の
浮世絵でした
Was
an
ukiyo-e
of
indigo
and
crimson.
夕焼けだんだん
富士見荘
Sunset
staircase,
Fujimi-so
富士も昔は
見えたとか
It
seems
that
I
used
to
be
able
to
see
Mt.
Fuji
結婚しました
迷い迷って
After
much
hesitation,
we
married.
この世の枠から
はみ出た人と
He
was
a
person
who
did
not
fit
into
society
苦労もしたが
過ごした日々は
We
suffered
hardship,
but
the
days
we
spent
together
笑顔がたえず
しあわせでした
Were
filled
with
smiles
and
were
happy.
写真立てには亭主と猫が
In
the
picture
frame
are
my
husband
and
the
cat,
頬を寄せ合い写ってる
Their
cheeks
touching
as
they
sit
together.
こんないい人なくしたあとは
After
losing
such
a
good
person,
泣くより笑って暮らします
I
live
my
life
laughing
rather
than
crying.
夕焼けだんだん
猫だまり
Sunset
staircase,
cat's
corner
あなたの好きな
猫だらけ
It's
filled
with
the
cats
you
loved.
夕焼けだんだん
その空は
Sunset
staircase,
the
sky
there,
藍と茜の
浮世絵でした
Was
an
ukiyo-e
of
indigo
and
crimson.
夕焼けだんだん
富士見坂
Sunset
staircase,
Fujimi-zaka
富士も昔は
見えたとか
It
seems
that
I
used
to
be
able
to
see
Mt.
Fuji
そこからだんだん
見えますか
Can
you
see
it
from
up
there?
猫よりわたしが
見えますか
Can
you
see
me
more
clearly
than
the
cat?
そこからだんだん
見えますか
Can
you
see
it
from
up
there?
猫よりわたしが
見えますか
Can
you
see
me
more
clearly
than
the
cat?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉岡 治, 岡林 信康
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.