Текст и перевод песни 石川さゆり - 憂愁平野~おもかげ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
憂愁平野~おもかげ~
Равнина печали ~Образ~
二百十日の
嵐が過ぎて
Стих
двухсот
десятый
день,
буря
прошла,
鰯雲いろづく
空になる
И
небо
пестрит
облаками,
как
чешуя.
遠く聞こえる
祭りの囃子
Вдали
слышен
праздничный
барабанный
бой,
哀しみの風になる
憂愁平野
Ветром
печали
он
веет
над
равниной
пустой.
こんな時代に
愛ひとすじは
В
наше
время
любовь,
как
святая
нить,
笑いばなしになりますか
Станет
ли
поводом
для
шуток,
скажи?
おもかげ迫って
旅するなんて
Путешествовать
с
одним
лишь
образом
твоим,
おかしいですか
Странно
ли
это
для
других?
日暮れ過ぎたら
突然寒く
С
закатом
солнца
приходит
внезапный
хлад,
満天を飾って星月夜
Звезды
и
луна
украшают
небосвод.
純な恋して
一生捨てて
Чистой
любовью
жизнь
свою
пожертвовав,
ただひとり生きている
憂愁平野
Одна
я
живу
на
равнине
печали,
средь
трав.
縁があっても
ことわりつづけ
Даже
если
судьба
сведет
нас
вновь,
変わり者だといいますか
Странной
меня
назовут,
ведь
я
верна
своей
любви.
おもかげだけと
連れそうなんて
Путешествовать
лишь
с
образом
твоим,
嫌われますか
Неприятно
ли
это
другим?
やがて風花
舞い散る頃に
Когда
снежинки
начнут
свой
танец
кружить,
忘れずにおもかげ抱きに来る
Я
вернусь,
чтобы
образ
твой
нежно
хранить.
たった一度の
きれいな旅を
Это
единственное
прекрасное
путешествие,
この胸に焼きつける
憂愁平野
Навсегда
в
сердце
моем,
на
равнине
печали,
в
забвении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.