Текст и перевод песни 石川さゆり - 港町ブルース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背のびして見る海峡を
Gazing
out
at
the
strait,
standing
tall,
今日も汽笛が遠ざかる
Every
day,
the
whistle
blows
as
ships
sail
away.
あなたにあげた
夜をかえして
I'll
trade
you
back
the
night
I
gave
to
you,
港、港
函館
通り雨
Harbor,
harbor,
Hakodate,
streets
under
rain.
流す涙で割る酒は
The
tears
I
shed
dissolve
my
drink,
だました男の味がする
The
taste
of
the
cheating
man
still
lingers.
あなたの影を
ひきずりながら
Dragging
your
shadow
behind
me,
港、宮古
釜石
気仙沼
Harbor,
Miyako,
Kamaishi,
Kesennuma.
出船
入船
別れ船
Ships
sailing
out,
sailing
in,
ships
of
parting,
あなた乗せない帰り船
The
homeward
ship
you'll
not
be
riding.
うしろ姿も
他人のそら似
Your
retreating
figure
resembles
a
stranger's,
港、三崎
焼津に
御前崎
Harbor,
Misaki,
Yaizu,
and
Omaezaki.
別れりゃ
三月
待ちわびる
When
we
part
in
March,
I'll
wait
for
you,
女心のやるせなさ
My
woman's
heart
filled
with
longing.
明日はいらない
今夜が欲しい
Tomorrow
I
don't
need,
but
tonight,
I
crave,
港、高知
高松
八幡浜
Harbor,
Kochi,
Takamatsu,
Yawatahama.
呼んでとどかぬ人の名を
Calling
out
the
name
of
one
so
far,
こぼれた酒と指で書く
I
write
it
in
spilled
wine
with
my
finger,
海に涙の
ああ愚痴ばかり
Tears
into
the
sea,
and
oh,
such
useless
cries,
港、別府
長崎
枕崎
Harbor,
Beppu,
Nagasaki,
Makurazaki.
女心の残り火は
燃えて身をやく桜島
The
embers
of
my
woman's
heart
still
burn,
burning
me
like
Sakurajima.
ここは鹿児島
旅路の果てか
Is
this
Kagoshima,
the
end
of
my
journey?
港、港町ブルースよ
Harbor,
harbor
town
blues.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.