Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想いのツヅリ
Die Fäden meiner Gefühle
日々一緒に生活し
Wir
haben
Tag
für
Tag
zusammengelebt,
アナタを通して受け取ってきた
all
das
habe
ich
durch
Dich
empfangen.
アナタがいたからこそ今日の自分が立っていられるし
Nur
weil
Du
da
warst,
kann
ich
heute
hier
stehen,
培えていると思う
und
ich
glaube,
dass
ich
mich
so
entwickeln
konnte.
イライラした時も
Auch
wenn
ich
gereizt
war,
落ち込んだ時も
wenn
ich
niedergeschlagen
war,
アナタが見せてくれる世界で
in
der
Welt,
die
Du
mir
zeigtest,
移り変わりの早い時代の中で
In
diesen
schnelllebigen
Zeiten,
愛情が愛着と混同されるような錯覚を覚えてても
auch
wenn
ich
manchmal
die
Illusion
habe,
dass
Liebe
mit
Anhänglichkeit
verwechselt
wird,
二人の間の時間だけが
glaube
ich,
dass
nur
die
Zeit
zwischen
uns
beiden
誰にも理解しえない真実なんだと思う
eine
Wahrheit
ist,
die
niemand
sonst
verstehen
kann.
数を数えるのは不枠だ
Zahlen
zu
zählen
ist
stillos.
でもあえて数字を見る
Aber
ich
wage
es,
die
Zahlen
anzusehen.
アナタと過ごした時間
Die
Zeit,
die
ich
mit
Dir
verbracht
habe.
別れそうに
Es
gab
Zeiten,
da
drohten
wir
auseinanderzugehen,
壊れそうな時もあった
zu
zerbrechen.
それでも互いの努力で修復してきた
Doch
wir
haben
es
durch
gemeinsame
Anstrengung
wiederhergestellt.
それは大切な絆だと思う
Ich
glaube,
das
ist
ein
kostbares
Band.
時の重さも
Ich
habe
das
Gefühl,
etwas
mit
Dir
zu
teilen,
価値観の推移も超えた何かをアナタと分かち合っている気がする
das
die
Schwere
der
Zeit
und
den
Wandel
der
Werte
übersteigt.
今だからこそ強く思う
gerade
jetzt
spüre
ich
es
stark:
ずっと元気で
Bleib
immer
gesund,
いつも変わらぬ聡明さで
mit
Deiner
unveränderlichen
Klugheit
僕へのビジョンを映していて欲しい
wünsche
ich
mir,
dass
Du
weiterhin
Visionen
für
mich
projizierst.
綺麗な未来を見せて欲しい
Zeige
mir
eine
wunderschöne
Zukunft.
出来ればずっと一緒にいて欲しい
wenn
es
möglich
ist,
möchte
ich,
dass
Du
für
immer
bei
mir
bleibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Sato, Run Fu Shan
Альбом
浪漫的世界31
дата релиза
26-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.