Текст и перевод песни 秀吉 - ひとりひとつぶ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとりひとつぶ
One Grain Per Person
足りない言葉からどれだけの事が伝わるだろう
Wondering
how
much
can
be
conveyed
with
insufficient
words.
いつだって僕ら
空回りながら行けるのかな
Will
we
always
be
able
to
trudge
along,
just
spinning
our
wheels?
夕凪がはじけてく
Dusk
has
exploded
欠片一粒握りしめた
A
single
fragment,
I
hold
tight
泣いているの笑っているの
Are
you
crying,
are
you
laughing?
いつまで僕らは一粒なの
When
will
we
each
become
one
grain?
少しずつ夜は更けて
As
the
night
slowly
deepens
音もなくなって揺られてた
With
the
sounds,
disappearing,
swaying,
消えかけたその欠片を
That
fragment
almost
vanished,
繋げるものを探してる
Searching
for
something
to
connect
it.
足りない言葉からどれだけの事が伝わるだろう
Wondering
how
much
can
be
conveyed
with
insufficient
words.
いつだって僕ら
空回りながら行けるのかな
Will
we
always
be
able
to
trudge
along,
just
spinning
our
wheels?
夕凪がはじけてく
Dusk
has
exploded.
ひとつずつひとりずつ
One
grain
at
a
time,
one
person
at
a
time.
信じあうことは出来なくても
Even
if
we
can't
trust
each
other.
出会えることはできるかな
Perhaps
we
can
come
together.
夜明け前朝を待つ
Waiting
for
dawn
before
the
night
僕たちが歌いだすのは
The
song
that
you
and
I
shall
sing
ひとりぼっちとひとりぼっちを
Connecting
the
lonely
and
the
lonely
繋げるための
To
build
a
bridge.
足りない言葉からどれだけの事が伝わるだろう
Wondering
how
much
can
be
conveyed
with
insufficient
words.
いつだって僕ら
空回りながら行けるのかな
Will
we
always
be
able
to
trudge
along,
just
spinning
our
wheels?
とどかない
つながらない
Cannot
reach,
cannot
connect.
わかりあえない
つたわらない
Cannot
understand,
cannot
convey.
いつだって僕ら
空回りながら行けるのかな
Will
we
always
be
able
to
trudge
along,
just
spinning
our
wheels?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柿澤秀吉
Альбом
むだい
дата релиза
06-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.