Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕映える不思議な色で
Mit
den
wundersamen
Farben
des
Abendrots,
この町を塗りつぶしてく
die
diese
Stadt
ganz
einhüllen,
君を乗せて自転車こぐよ
radle
ich
mit
dir,
一時間ちょっと魔法の世界
für
eine
gute
Stunde
in
eine
magische
Welt.
誰も知らない道を教えてあげるよ
Ich
zeige
dir
einen
Weg,
den
niemand
kennt.
僕らは夕の風の中
笑いあってた
Wir
lachten
zusammen
im
Abendwind.
心をぎゅっと締めつける
Dieses
Gefühl,
das
mein
Herz
so
fest
umklammert,
この思いも教えたいんだ
auch
das
möchte
ich
dir
gestehen.
さらさらと木枯らし揺れる
Leise
raschelt
der
kalte
Herbstwind
in
den
Bäumen,
小さな森を抜けてく
während
wir
einen
kleinen
Wald
durchqueren.
もう少し
あと少しだよ
Noch
ein
bisschen,
nur
noch
ein
kleines
Stück,
魔法が解ける
その前に
bevor
der
Zauber
vergeht.
君に見せたかった物が
Das,
was
ich
dir
zeigen
wollte,
すぐそこまで
ほら
ist
gleich
da,
sieh
nur.
水面に返る木漏れ日が集まる場所
Ein
Ort,
wo
sich
das
durch
Blätter
funkelnde
Sonnenlicht
auf
dem
Wasser
sammelt.
ここならきっと探してた言葉が見つかるかな
Ob
ich
hier
wohl
die
Worte
finde,
die
ich
so
lange
gesucht
habe?
こんな風に僕はまだ言葉を探してる
So
wie
jetzt
suche
ich
immer
noch
nach
Worten.
君は気づかずに見てた
不思議な町
Du
betrachtetest
die
wundersame
Stadt,
ohne
es
zu
ahnen.
もうすぐ消えていくよ
Bald
wird
sie
verschwinden.
その前に教えなくちゃ
Davor
muss
ich
es
dir
sagen,
早く見つけなくちゃ
Schnell
muss
ich
sie
finden,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柿澤 秀吉, 柿澤 秀吉
Альбом
むだい
дата релиза
06-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.