稲葉浩志 - Golden Road - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 稲葉浩志 - Golden Road




Golden Road
Golden Road
不思議な匂い漂う金色のトンネル
A mysterious scent drifts through the golden tunnel
朽ち輝く銀杏がくるくるまわる
Decaying, yet shining ginkgo leaves swirl around
見えてるつもりの出口は
The exit I think I see
なかなか近づいてきやしない
Doesn't seem to be getting any closer
頑張らなくてもいいんだよなんて
Don't push yourself too hard, they say
今の僕には聞かせないで
But darling, don't tell me that now
信じた道なら行けばいい
If I believe in this path, I'll keep going
震える心を知ったなら
Now that I know this trembling heart
血が滲んでも少々痛くても
Even if my blood flows and it hurts a little
行き先を疑うことなかれ
I won't doubt where I'm going
ムリをしたっていいんじゃない
It's okay to push myself, isn't it?
笑われたっていいんじゃない
It's okay to be laughed at, isn't it?
誰かのものでもない
It's not anyone else's
僕だけのゴールデンロード
It's my own Golden Road
何度も語り歩いた まっすぐなこの道
I've walked this straight path, talking about it many times
思えばあなたの笑顔は毎日そばにある
Come to think of it, your smile is always with me, every day
失敗という名のしょっぱい通過点
Salty checkpoints called failures
まだまだ待ち構えているでしょう
Are still surely lying in wait
その先にしかない快感めざす
I aim for the pleasure that lies beyond them
そんな人を誰が止められるの
Who can stop someone like me, my love?
信じた道なら行けばいい
If I believe in this path, I'll keep going
孤独な心で決めたなら
If my lonely heart has decided
憐れみの声が聞こえても
Even if I hear voices of pity
中途半端な愛ならいらない
I don't need half-hearted love
無視されたっていいんじゃない
It's okay to be ignored, isn't it?
前を見てりゃいいんじゃない
It's okay to just look ahead, isn't it?
誰かのものでもない
It's not anyone else's
僕だけのゴールデンロード
It's my own Golden Road
好きだという熱こそが最低限で最高の希望
The passion of love is the minimum and the greatest hope
信じた道なら行けばいい
If I believe in this path, I'll keep going
涙がぼろぼろこぼれても
Even if tears stream down my face
たとえその途中でぶっ倒れても
Even if I collapse along the way
そこで命が燃え尽きても
Even if my life burns out right there
信じた道だけ行くために
Just to walk this path I believe in
僕らは生まれて来たんだろう
We were born, weren't we?
輝く瞬間を知るために
To know a shining moment
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ
I'll keep running through the darkness
ムリをしたっていいんじゃない
It's okay to push myself, isn't it?
笑われたっていいんじゃない
It's okay to be laughed at, isn't it?
誰かのものでもない
It's not anyone else's
僕だけのゴールデンロード
It's my own Golden Road






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.