Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言葉にするよりも
More
than
words
can
say,
伝わることがある
There
are
things
that
can
be
conveyed.
僕が誰を見つめているか気づいてほしいけど
I
want
you
to
notice
who
I'm
looking
at.
焦ることなんかない
さみしいことでもない
There's
no
need
to
rush,
there's
no
need
to
be
sad.
無理やり抱きしめたりしない
I
won't
force
myself
to
hold
you.
日ざしが強くなり
僕らはシャツを一枚脱いだ
The
sun
grew
stronger
and
we
each
took
off
a
shirt.
いつか君に届けばいい
I
hope
it
reaches
you
someday,
胸いっぱいのmy
love
My
love
that
fills
my
heart.
本気で誰かを想う時が来れば
When
the
time
comes
to
truly
love
someone,
ふと見えるだろうoh
my
love
You'll
suddenly
see
it,
oh
my
love.
信号を待つ君に
To
you
waiting
at
the
traffic
light,
大きな声で呼びかける静かな歓び
The
quiet
joy
of
calling
out
your
name.
恥じることなんかない
今はただ笑い
There's
nothing
to
be
ashamed
of,
now
just
laugh.
ありのままの自分を見せて
Show
me
your
true
self.
青い灯が灯り
さあ一歩ずつ踏み出そう
The
blue
light
turns
on,
let's
take
a
step
forward.
いつか君に届けばいい
I
hope
it
reaches
you
someday,
胸いっぱいのmy
love
My
love
that
fills
my
heart.
必死に誰かを守りたいなら
If
you
desperately
want
to
protect
someone,
聞こえてくるよoh
my
love
You'll
hear
it,
oh
my
love.
いつか君に届けばいい
I
hope
it
reaches
you
someday,
胸いっぱいのmy
love
My
love
that
fills
my
heart.
必死に誰かを守りたいなら
If
you
desperately
want
to
protect
someone,
聞こえてくるよoh
my
love
You'll
hear
it,
oh
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koshi Inaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.