Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南北に走る車のタイミング見て
Ich
beobachte
das
Timing
der
Autos,
die
in
Nord-Süd-Richtung
fahren,
一斉に駆け抜ける
渡っちまえばそこには
und
renne
auf
einmal
los.
Wenn
wir
drüben
sind,
高架下
秘密を持ち寄った小さな宇宙
unter
der
Hochstraße,
ist
ein
kleines
Universum,
wo
wir
Geheimnisse
teilen.
コンクリート
冷たい暗渠
か細い線路
砂の山
Kalter
Beton,
ein
dunkler
Kanal,
schmale
Gleise,
ein
Sandhaufen.
この世のノイズがまじり響く
Die
Geräusche
dieser
Welt
vermischen
sich
und
hallen
wider.
胸騒ぎ止まらぬ夏の昼下がり
An
einem
Sommernachmittag
hört
mein
Herzklopfen
nicht
auf.
誰にでも居場所はあるもんだ
Jeder
hat
seinen
Platz,
心が透き通ってゆくような
als
ob
das
Herz
durchsichtig
würde,
ひんやり深い森に
in
einem
kühlen,
tiefen
Wald
抱きしめられる
werde
ich
umarmt.
そんな気分になれるという
So
fühlt
es
sich
an,
それは今もそこに
und
es
ist
immer
noch
da.
ある日家族がなんだか慌てていた
Eines
Tages
war
die
Familie
in
Aufruhr.
おじいちゃんがはねられ足が折れちゃったんだって
Opa
wurde
angefahren
und
hat
sich
das
Bein
gebrochen.
近所の病院の固そうなベッドの上で
Auf
dem
harten
Bett
im
Krankenhaus
in
der
Nähe
はやく家に帰らせろって
看護婦に怒鳴りちらしてる
schrie
er
die
Krankenschwester
an,
er
wolle
sofort
nach
Hause.
わかるよわかる
横断歩道ないけど
Ich
verstehe,
ich
verstehe,
es
gibt
keinen
Zebrastreifen,
大好きな畑までの近道だもの
aber
es
ist
der
kürzeste
Weg
zu
seinem
geliebten
Feld.
誰にでも居場所はあるもんだ
Jeder
hat
seinen
Platz,
思わず笑ってしまうような
so
dass
man
unwillkürlich
lachen
muss.
漫画のヒーローを
Einen
Comic-Helden
本気で目指してる
ernsthaft
anzustreben,
いつかの自分になれるという
so
zu
werden
wie
ich
einmal
war,
それは今もそこに
das
ist
immer
noch
da.
そのうち一人二人と町から流れ出してゆき
Nach
und
nach
zogen
die
Leute
aus
der
Stadt
weg,
僕もあの道をたどり
何かを追いかけていった
und
auch
ich
folgte
diesem
Weg
und
jagte
etwas
nach.
喧騒に揉まれ
成長しただなんて
Im
Lärm
und
Trubel
erwachsen
geworden
zu
sein,
みっともない勘違いに気づいたよね
war
ein
peinliches
Missverständnis,
das
habe
ich
gemerkt.
誰にでも居場所はあるもんだ
Jeder
hat
seinen
Platz,
何も言わず叱られてるような
als
ob
man
wortlos
getadelt
würde,
ずる賢い心嗤うような
als
ob
man
über
sein
eigenes
schlaues
Herz
lachen
würde,
それでいて待っててくれるような
und
doch
wartet
es
auf
mich.
流れる川に
In
den
fließenden
Fluss
何度も飛び込む
springe
ich
immer
wieder,
いつかの自分になれるという
so
zu
werden
wie
ich
einmal
war,
それは今もそこに
das
ist
immer
noch
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kohshi Inaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.