Текст и перевод песни 稲葉浩志 - 孤独のススメ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤独のススメ
Recommendation of Solitude
みんながいるなら
ひとまずは安心と
If
everyone's
doing
it,
it
must
be
safe,
right,
darling?
ぞろぞろ渡ってしまった赤信号
We
all
blindly
marched
across
that
red
light
together.
右も左も見ることなく流れに身を任す
Without
looking
left
or
right,
just
surrendering
to
the
flow.
妙な連帯感
これまるでヒプノタイズ
A
strange
sense
of
solidarity,
almost
like
hypnosis.
強くなった気になるのは勘違い
It's
a
mistake
to
think
you're
stronger
in
a
crowd,
sweetheart.
突っ込んできた車にゃ体は勝てないし
Your
body's
no
match
for
an
oncoming
car.
泣いても遅い
And
crying
won't
help
then.
何にも疑わず考えるの
Never
questioning,
never
thinking
for
yourself.
サボりまくって
Slacking
off
constantly,
love.
痛い目にあってから
And
after
getting
hurt,
泣きっ面で犯人さがしに躍起になる
You
frantically
search
for
someone
to
blame,
tears
streaming
down
your
face.
たまにはひとりで
Sometimes,
you
need
to
be
alone,
darling.
寂しく強く考えてみてよ
Think
deeply
and
strongly,
even
if
it's
lonely.
これでダメならばしょうがないと
And
if
it
doesn't
work
out,
then
so
be
it.
晴れやかに歩き出せ
Walk
away
with
your
head
held
high.
BGM付きのニュースばっかり見たい
You
just
want
to
watch
the
news
with
background
music,
right,
sweetheart?
誰かに心ひっぱってもらいたい
You
want
someone
to
guide
your
heart.
悪いのはあいつだ
とりあえずあいつを懲らしめろ
He's
the
bad
guy.
Let's
punish
him.
リーダーの暗示に身を任す
Surrendering
to
the
leader's
suggestion.
いつも運悪く誰かが
Someone
always
gets
caught
in
the
crossfire,
love.
巻き添え食らう
Collateral
damage.
その時一体
In
that
moment,
whose
words
will
you
follow?
誰の言うこと聞いてついていく気なの
Who
will
you
blindly
follow?
たまにはひとりで
Sometimes,
you
need
to
be
alone,
my
dear.
深い海を潜っていってみてよ
Dive
deep
into
the
ocean
of
your
thoughts.
息も絶え絶えに手に入れてごらん
Even
if
you're
gasping
for
air.
必死に空気ばっか読んでたら
If
you're
always
desperately
trying
to
read
the
room,
love,
自分の名前さえ分かんなくなっちゃうかもよ
You
might
even
forget
your
own
name.
たまにはひとりで
Sometimes,
you
need
to
be
alone,
darling.
寂しく強く考えてみてよ
Think
deeply
and
strongly,
even
if
it's
lonely.
たまには群れずに
Sometimes,
break
away
from
the
crowd,
sweetheart.
静けさの中
どっぷり浸かりなよ
Immerse
yourself
in
the
silence.
大勢の力に
Don't
be
so
easily
swept
away
たやすく押し流されちゃいけない
By
the
force
of
the
masses.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.