Текст и перевод песни 稲葉浩志 - 孤独のススメ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みんながいるなら
ひとまずは安心と
Если
все
вокруг,
то
вроде
как
спокойно,
ぞろぞろ渡ってしまった赤信号
толпой
на
красный
свет
и
пошли
себе
спокойно.
右も左も見ることなく流れに身を任す
Ни
вправо,
ни
влево,
доверься
течению,
妙な連帯感
これまるでヒプノタイズ
странное
единство,
как
будто
гипноз.
強くなった気になるのは勘違い
Кажется,
что
сильнее
стал,
но
это
самообман,
突っ込んできた車にゃ体は勝てないし
против
машины
телом
не
пойдешь,
как
ни
старайся,
泣いても遅い
плакать
будет
поздно.
何にも疑わず考えるの
Ни
о
чем
не
думаешь,
サボりまくって
ленишься
без
конца,
痛い目にあってから
а
когда
больно
станет,
泣きっ面で犯人さがしに躍起になる
с
заплаканным
лицом
виновных
искать
начнешь.
たまにはひとりで
Иногда
в
одиночестве,
寂しく強く考えてみてよ
грустно,
но
сильно
подумай,
これでダメならばしょうがないと
если
не
получится,
ничего
не
поделаешь,
晴れやかに歩き出せ
свободно
иди
дальше.
BGM付きのニュースばっかり見たい
Только
новости
с
музыкой
смотреть
хочешь,
誰かに心ひっぱってもらいたい
чтобы
кто-то
за
сердце
тебя
увлек,
悪いのはあいつだ
とりあえずあいつを懲らしめろ
виноват
во
всем
он,
его
нужно
наказать,
リーダーの暗示に身を任す
внушению
лидера
себя
доверяешь.
いつも運悪く誰かが
Вечно
не
повезет
кому-то,
巻き添え食らう
пострадает
случайно,
誰の言うこと聞いてついていく気なの
за
кем
пойдешь,
чьи
слова
слушать
будешь?
たまにはひとりで
Иногда
в
одиночестве,
深い海を潜っていってみてよ
в
глубокое
море
нырни,
息も絶え絶えに手に入れてごらん
захлебываясь,
найди.
必死に空気ばっか読んでたら
Если
будешь
все
время
угождать,
自分の名前さえ分かんなくなっちゃうかもよ
даже
свое
имя
забудешь.
たまにはひとりで
Иногда
в
одиночестве,
寂しく強く考えてみてよ
грустно,
но
сильно
подумай,
たまには群れずに
иногда
без
толпы,
静けさの中
どっぷり浸かりなよ
в
тишине
побудь
подольше,
たやすく押し流されちゃいけない
легко
не
дай
себя
увлечь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kohshi Inaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.