Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枯葉散る夕暮れは
Die
Abenddämmerung,
in
der
welke
Blätter
fallen,
来る日の寒さをものがたり
erzählt
von
der
Kälte
kommender
Tage.
雨に壊れたベンチには
Auf
der
vom
Regen
zerstörten
Bank
愛をささやく歌もない
gibt
es
nicht
einmal
ein
Lied,
das
von
Liebe
flüstert.
恋人よ
そばにいて
Geliebte,
bleib
bei
mir,
こごえる私のそばにいてよ
bleib
an
meiner
frierenden
Seite.
そしてひとこと
Und
mit
nur
einem
Wort,
この別ればなしが
dass
diese
Trennungsgeschichte
冗談だよと
nur
ein
Scherz
ist,
笑ってほしい
wünsche
ich
mir,
dass
du
lachst.
砂利路を駆け足で
Auf
dem
Kiesweg
im
Laufschritt
マラソン人が行き過ぎる
läuft
ein
Marathonläufer
vorbei.
まるで忘却のぞむように
Als
ob
er
das
Vergessen
suchte,
止まる私を誘っている
lädt
er
mich
ein,
der
stillsteht.
恋人よ
さようなら
Geliebte,
lebewohl.
季節はめぐってくるけど
Die
Jahreszeiten
kehren
wieder,
aber
あの日の二人
宵の流れ星
wir
beide
an
jenem
Tag,
eine
Sternschnuppe
am
Abendhimmel,
光っては消える
無情の夢よ
leuchten
auf
und
vergehen,
oh
grausamer
Traum.
恋人よ
そばにいて
Geliebte,
bleib
bei
mir,
こごえる私のそばにいてよ
bleib
an
meiner
frierenden
Seite.
そしてひとこと
Und
mit
nur
einem
Wort,
この別ればなしが
dass
diese
Trennungsgeschichte
冗談だよと
nur
ein
Scherz
ist,
笑ってほしい
wünsche
ich
mir,
dass
du
lachst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mayumi Itsuwa
Альбом
うたびと
дата релиза
16-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.