Toshinori Yonekura - 瑠璃色の地球 - перевод текста песни на немецкий

瑠璃色の地球 - Toshinori Yonekuraперевод на немецкий




瑠璃色の地球
Azurblaue Erde
夜明けの来ない夜は無いさ
Es gibt keine Nacht ohne Morgenrot,
あなたがポツリ言う
sagst du leise zu mir.
燈台の立つ岬で
Am Kap, wo der Leuchtturm steht,
暗い海を見ていた
sahen wir auf das dunkle Meer hinaus.
悩んだ日もある 哀しみに
Es gab Tage voller Sorgen, in Traurigkeit,
くじけそうな時も
Zeiten, in denen ich fast zerbrochen wäre,
あなたがそこにいたから
Aber weil du da warst,
生きて来られた
konnte ich weiterleben.
朝陽が水平線から
Die Morgensonne vom Horizont
光の矢を放ち
schießt Lichtpfeile
二人を包んでゆくの
und hüllt uns beide ein,
瑠璃色の地球
die azurblaue Erde.
泣き顔が微笑みに変わる
Wenn ein weinendes Gesicht sich in ein Lächeln verwandelt,
瞬間の涙を
die Tränen dieses Augenblicks,
世界中の人たちに
möchte ich den Menschen auf der ganzen Welt
そっとわけてあげたい
sanft schenken.
争って傷つけあったり
Wir streiten und verletzen uns gegenseitig,
人は弱いものね
Menschen sind wohl schwach,
だけど愛する力も
aber die Kraft zu lieben
きっとあるはず
muss es sicher auch geben.
ガラスの海の向こうには
Jenseits des gläsernen Meeres
広がりゆく銀河
breitet sich die Galaxie aus.
地球という名の船の
Auf dem Schiff namens Erde
誰もが旅人
ist jeder ein Reisender.
ひとつしかない
Nur diesen einen,
私たちの星を守りたい
unseren Stern, möchte ich beschützen.
朝陽が水平線から
Die Morgensonne vom Horizont
光の矢を放ち
schießt Lichtpfeile
二人を包んでゆくの
und hüllt uns beide ein,
瑠璃色の地球
die azurblaue Erde.
瑠璃色の地球
Die azurblaue Erde.





Авторы: Takashi Matsumoto, Natsumi Hirai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.