米倉千尋 - DISTANCE - перевод текста песни на немецкий

DISTANCE - 米倉千尋перевод на немецкий




DISTANCE
DISTANCE
果てしないあの空に 恋焦がれて
Dieser unendliche Himmel, nach dem ich mich so sehne,
始まりの地を 目指せ
strebe zum Ort des Anfangs.
呆れる位 窮屈な日常 繰り返して
Ich wiederhole einen Alltag, der zum Verrücktwerden eintönig ist,
四角い窓の外に どんな夢を見ればいいのだろう
welchen Traum soll ich außerhalb des viereckigen Fensters träumen?
幼いころは 自由に使えた魔法だって
Die Magie, die ich als Kind frei benutzen konnte,
方程式の支配下で no cry 跡形もなく砕け散った
ist unter der Herrschaft von Gleichungen, kein Weinen, spurlos zerbrochen.
それでも...
Trotzdem...
I¥ll go my distance わずかに光る未来を
Ich werde meinen Weg gehen, an die Zukunft glaubend, die schwach leuchtet,
信じてるから 棘(いばら)の道を行く
werde ich den dornigen Weg gehen.
果てしないあの空に 恋焦がれて
Dieser unendliche Himmel, nach dem ich mich so sehne,
始まりの地を 目指せ
strebe zum Ort des Anfangs.
産まれる瞬間(とき)に 定められていた運命より
Mehr als das Schicksal, das im Moment der Geburt festgelegt wurde,
切り拓いてく勇気を 明日を 見つめていたい
möchte ich den Mut haben, mich zu entwickeln und auf morgen zu schauen.
「願いはきっと 強く思うほど叶えられる」
„Wünsche werden sicherlich erfüllt, je stärker man daran glaubt.“
あなたがくれた言葉を believe in 抱きしめ信じ続けるから
Deine Worte, die du mir gegeben hast, glaube daran, umarme sie und glaube weiter,
いつまでも...
für immer...
I¥ll go my distance 見果てぬ夢の彼方に
Ich werde meinen Weg gehen, jenseits unerreichbarer Träume,
辿り着くまで 希望の旗を持つ
bis ich ankomme, halte ich die Flagge der Hoffnung.
限りないあの空に 恋焦がれて
Dieser grenzenlose Himmel, nach dem ich mich so sehne,
光射す地を 目指せ
strebe zum Ort, wo das Licht scheint.
I¥ll go my distance わずかに光る未来を
Ich werde meinen Weg gehen, an die Zukunft glaubend, die schwach leuchtet,
信じてるから 棘の道を行く
werde ich den dornigen Weg gehen.
果てしないあの空に 恋焦がれて
Dieser unendliche Himmel, nach dem ich mich so sehne,
始まりの地を 目指せ
strebe zum Ort des Anfangs.





Авторы: 米倉 千尋, Waka Takayama, 米倉 千尋, waka takayama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.